Astudy of billions of instant messages has validated the idea that there are about six degrees of separation between any two people on the planet.
A team at Microsoft studied 30 billion instant messages sent by 240 million people in June 2006 and found that, on average, any two could be linked in 6.6 steps.
PHOTO: AP
“We’ve confirmed that it is indeed a small world,” said Microsoft researcher Eric Horvitz.
“Over the next few decades, new kinds of computing programs will help make the world even smaller, with closer social connections and deeper understanding among people.”
“To our knowledge, this is the first time such a large social network has been available to validate the well-known six degrees of separation finding.”
The researchers say that they couldn’t read the contents of messages and that information about people’s identities was removed.
The six degrees of separation idea comes from a 1969 study by Stanley Milgram and Jeffrey Travers. They asked nearly 300 people in the US state of Nebraska to send a letter to someone in Boston through acquaintances.
People were considered one degree apart from a friend, two degrees away from a friend’s friend and so on.
While most of the letters didn’t make it to the person in Boston, those that did arrived with an average of 6.2 degrees of separation from senders.
The results have inspired a play, a film, a game, and a Web site launched by actor Kevin Bacon. (AFP)
一項針對數百億通即時訊息進行的研究結果證實,六度分隔理論的概念確實存在於全世界任兩人之間。
微軟公司一組研究團隊針對二OO六年六月間,兩億四千萬人傳送出的三百億通即時訊息進行研究,結果發現任兩人之間,平均透過六點六個人就可以建立起關聯。
微軟研究員艾瑞克.賀維茲說:「我們證實了這個世界真小。」
「未來數十年,新的電腦程式將更縮短地球村的距離,讓社交關係變得更密切,人與人之間也能更深入了解。」
「據我們所知,這是首度有人利用這麼大範圍的社交網絡,來證實知名的六度分隔理論。」
研究人員表示,他們看不到訊息的內容,而且民眾的個人資料也都被刪除。
六度分隔的概念是史丹利.米爾葛倫和傑弗瑞.崔佛斯在一九六九年所提出。他們請美國內布拉斯加州的近三百名居民,透過認識的人將一封信轉寄給在波士頓的某人。
和朋友間的關係是一度分隔,和朋友的朋友間的關係則是兩度分隔,依此類推。
然而大部分的信並沒有被轉寄到波士頓那名人士手中,至於寄達的那些信,則平均透過六點二個寄信者中介。
這些結果也成為戲劇、電影、遊戲及一個由影星凱文.貝肯所架設的網站的靈感來源。
(法新社�翻譯:袁星塵)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its