Residents of Canada’s Prince Edward Island rushed to stores earlier this month to buy soda and beer in aluminum cans. They were excited because a ban on the containers was lifted.
Authorities on the island banned beer in cans 35 years ago. Eleven years later they added a similar law for fizzy drinks. Plastic was also prohibited, with glass bottles the only container allowed.
The measures were introduced to help preserve jobs at a local bottling plant. They were also made to help protect the environment since glass bottles can be recycled more effectively than cans.
PHOTO: AFP
But residents have been pushing for change. The issue played a part in the election of a new government last year.
Residents of the capital Charlottetown celebrated the lifting of the ban at a street party. Environment Minister George Webster had the privilege of opening “the first” can.
Green Party leader Sharon Labchuk said the minister should “be ashamed of himself.”
Labchuk called it “a sad day.” She said that not only Prince Edward Island would be harmed but also places where aluminum is mined.
(STAFF WRITER, WITH AFP)
加拿大愛德華王子島的居民這個月初紛紛衝到商店搶購鋁罐裝汽水和啤酒;他們這麼興奮是因為鋁罐禁令解除了!
當地有關當局三十五年前下令禁止買賣罐裝啤酒,十一年後又針對蘇打汽水增訂禁令;塑膠材質也在禁止之列,該島上只能使用玻璃瓶容器。
實施這些措施是為了保障當地一家瓶裝工廠的工作;除此之外,這些措施也有助於保護環境,因為和鋁罐相比,玻璃瓶更能有效回收利用。
但是當地居民一直在推動修法;去年當地政府改選時,這個議題就扮演了重要的角色。
省府夏洛特鎮的居民在大街上開起派對,慶祝禁令解除。環境部部長喬治.韋伯斯特則享有開「第一」罐的殊榮。
加拿大綠黨黨主席雪倫.萊布察克說,韋伯斯特部長應該要「為自己的行為感到羞恥」。
萊布察克把禁令解除這天稱為「可悲日」,她說不只是愛德華王子島,還有鋁礦開採區的環境也會受到破壞。
(法新社�翻譯:袁星塵)
In 2023, an 80-year-old woman in Taipei suffocated her paralyzed son after over five decades of caring for him. Turning herself in immediately, she confessed that worsening health and anxiety about who would care for him after her death had driven her to act. The court, acknowledging her difficult situation, sentenced her to two-and-a-half years in prison while recommending a presidential pardon. This rare judicial recommendation drew a complicated social response. Supporters argue that the mother’s half-century of caregiving renders her deserving of compassion instead of incarceration, believing that allowing her to live her final years in dignity and
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 The mango looked perfect. It sat on the fruit stand like a small sunset, red on one side and gold on the other. “I’ll take this one,” said Daniel. The fruit seller shook her head. “Not that one.” Daniel was surprised. “Why not? It looks beautiful.” “Yes,” she said, “but beautiful is not always ready.” She picked up another mango and held it near his nose. “First, smell here.” Daniel smelled the top of the mango. It was sweet and warm. “Good mangoes have a smell,” she said. “Next, feel the weight.”
Put the Cart Before the Horse 本末倒置 Iris: I think I’m in love. Carl: What? Iris: We just have so much in common. We like all of the same things. Carl: Yes, but you’ve only chatted with him online. Iris: It doesn’t matter. I know we’ll end up getting married. Carl: I’m afraid you’re putting the cart before the horse. You should at least meet him first. Iris: OK, OK. I’ll do that. 艾瑞絲: 我想我戀愛了。 卡 爾: 什麼? 艾瑞絲: 我們就是有那麼多的共通點。我們喜歡的東西都一樣。 卡 爾: 是沒錯,不過妳和他只在網路上聊過天而已。 艾瑞絲: 那不重要。我知道我們最後一定會步入禮堂。 卡 爾: 妳恐怕是本末倒置了吧。妳至少應該先跟他見個面。 艾瑞絲: 好啦,好啦。我會的啦。 A tough cookie 強悍的人∕堅強的人 Tracy: I heard you went out with Iris last night. Justin: Yeah. We
1. 他非常討厭偽君子。 ˇ He has a deep hatred for hypocrites. χ He has a deep hatred to hypocrites. 註︰表示「對某人懷著愛、恨」等, 常用 have a love for/of, have a hatred for/of。 例如: We have a love for/of science. The working people have a hatred for/of all forms of exploitation. 2. 問題的答案其實不難找。 ˇ The answer to this question is not difficult to find. χ The answer of this question is not difficult to find. 註︰中文中的「的」在英語中不一定都用 of 來表示,有時須用 to。其他的例子如下: 我把房間的鑰匙弄丟了。 I lost the key to the room. 中間矗立著烈士紀念碑。 In the center stands the monument to the martyrs. 這部電影的續集你看過沒有? Have you seen the sequel to the movie? 3. 比起那家餐廳,他更喜歡這家。 ˇ He prefers this restaurant to that one. ˇ He likes