Facebook said last week that it is giving users more control over who gets to see personal information posted in profiles at the hot social-networking Web site.
Privacy updates made available by last Wednesday include letting Facebook users categorize friends into lists, with access to profile information determined by which list someone is on.
Prior to the change, any friend granted access to a Facebook profile could see anything posted there. People were left to choose between denying certain friends access to their profiles and censoring Web site postings.
PHOTO: CATHERINE THOMAS, TAIPEI TIMES
Facebook's more than 68 million active users will also be able to give "friends of friends" automatic access to their profile pages.
The privacy enhancements come as the previously English only Facebook rolls out French, German and Spanish language versions to win more users outside US borders and works to regain the trust of members irked by its "Beacon" advertising platform.
Facebook founder Mark Zuckerberg apologized online in December to members for "mistakes" made implementing the ad platform and gave them a way to switch it off.
Facebook changed its Beacon advertising platform to an opt-in system to soothe members outraged by what they saw as an assault on their privacy.
Beacon lets "partners" track Facebook members' visits to their Web sites and relay messages letting users' friends in the social networking community know what they bought in a tactic referred to as "trusted referral" advertising.
Originally members were fodder for the ad platform if they did not exert the effort to "opt-out."(AFP)
熱門社群網站Facebook上週表示,使用者現在更能掌控瀏覽自己個人介紹區上個人資料的對象。
該網站上週三新增的隱私功能,讓網站會員可以製作清單將朋友分類,依清單族群設定不同的個人資料瀏覽權限。
在此功能推出前,任何獲准進入某自我介紹區的使用者,都可以看到裡面所有的資訊;使用者只能拒絕特定對象進入自己的自我介紹區,不然就只能選擇性張貼個人資訊。
Facebook超過六千八百萬的有效會員也將能開放權限給「朋友的朋友」,讓他們點閱個人自介區。
原本只有英文版本的Facebook,為了吸引美國以外的使用者加入,現在也推出法文、德文和西班牙文版本;同時,為了搏取對該網站「燈塔」廣告平台不滿的會員信任,Facebook也加強了隱私功能。
Facebook的創辦人馬克.祖克堡去年十二月在網站上針對該廣告平台造成的「失誤」向會員們道歉,並提供會員關閉該功能的方法。
Facebook的會員認為,燈塔廣告平台侵犯了他們的隱私;因此,該網站將該廣告平台改為「事先徵詢」是否開啟模式,以平息會員的不滿。
燈塔系統讓該網站的「企業夥伴」可以追蹤會員在他們網站的活動和購買紀錄,並將這些資訊分享給會員社交網絡中的朋友,該網站稱此策略為「可靠推薦」廣告。
原本網站會員若沒有主動申請「選擇退出」,就會直接成為該廣告平台的廣告目標。(法新社/翻譯:袁星塵)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of