Having trouble remembering the newly designated 11 planets? A fourth-grader is able to help.
Maryn Smith is the winner of the National Geographic planetary mnemonic contest. She has created a handy way to remember the planets. Just remember this phrase: My Very Exciting Magic Carpet Just Sailed Under Nine Palace Elephants.
The 11 recognized planets are Mercury, Venus, Earth, Mars, Ceres, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune, Pluto and Eris. Ceres, Pluto and Eris are considered dwarf planets.
PHOTO: AP
National Geographic Children's Books created the contest after the recent announcement about the planets.
Smith's mnemonic will be in astronomer David Aguilar's next National Geographic book. It's called: 11 Planets: A New View of the Solar System. The mnemonic will also be in a song. Singer Lisa Loeb will record the song.
The book and the song will both be released this month.(STAFF WRITER, WITH AP)
記不起來最新認定的十一大行星嗎?一個小四學生有辦法幫你!
馬琳:史密斯是「國家地理」星球記憶大賽得主,她發明了便於記住星球的好辦法。只要記住以下這句口訣︰「My Very Exciting Magic Carpet Just Sailed Under Nine Palace Elephants(我那張充滿活力的魔氈剛飛過九隻皇宮大象之下)」。
這十一個公認的星球為︰水星(Mercury)、金星(Venus)、地球(Earth)、火星(Mars)、穀神星(Ceres)、木星(Jupiter)、土星(Saturn)、天王星(Uranus)、海王星(Neptune)、冥王星(Pluto)和鬩神星(Eris)。但其中穀神星、冥王星和鬩神星被視為矮行星。
「國家地理」童書部在日前的行星公佈活動之後,舉辦了這場比賽。
史密斯的口訣將收錄於「國家地理」為天文學家大衛:艾古拉所出的新書《十一大行星︰太陽系新觀》中。該口訣還會編成一首歌,由歌手莉莎:洛普負責錄唱。
書本和歌曲都將於本月發行。(美聯社/翻譯:張愛弟)
A: From Logy and MUME to JL Studio, winners on the Asia’s 50 Best Restaurants list are all high-end fine dining restaurants. B: Really? I wonder how a meal costs there? A: I once dined at RAW, which used to be on the list: the meal cost NT$6,888 each plus 10 percent service charge. B: But fine dining establishments usually offer better food, decor and service, so they are more pricey. A: Let’s start saving money now, so we can go once a year. A: 獲選為2024「亞洲50最佳餐廳」的Logy、MUME、JL Studio,都是高檔的「精緻餐飲」。 B: 真的嗎?不知道吃一餐多少錢? A: 我去吃過曾上榜的RAW,每個人就要6,888加一成。 B: 不過精緻飲食餐廳的食物、環境、服務都比較好,自然也不便宜。 A: 我們來存錢吧,每年去吃一次。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Food shortages have been experienced by people across the world throughout the centuries, but these challenges have driven people to cope, like the Taiwanese, who have found creative culinary uses for all parts of their animals, including blood. Pig’s blood cake, or rice blood cake, consists of sticky rice mixed with animal blood. After being steamed, the cakes are often cut into rectangles and skewered onto bamboo skewers so people can enjoy them while walking. It can also be braised or cooked in soup. 糧食不足是各國多少世紀以來的難題,但面對困境,台灣人學會善加利用牲畜的每個部位,包含血液。豬血糕又稱做米血糕,在糯米中混入豬血後,蒸熟後切成長方形,插上竹籤方便邊走邊吃,還可以滷豬血糕或煮湯。 shortage (n.) 缺少,匱乏 rectangle (n.) 長方形 There are regional variations in how pig’s blood cake is eaten. In northern Taiwan, people
Japan has long been a popular tourist destination for people worldwide. Travelers love to experience the country’s unique culture, stunning sites, and delicious cuisine. Springtime is a particularly popular period to visit. Cherry blossoms, or sakura, are in full bloom, and tourists and locals alike can take part in hanami. __1__ The word hanami literally translates to “flower viewing.” While hanami can be as simple as taking a stroll through a park with blooming cherry trees, the activity is typically much more elaborate. __2__ They can spend the entire day eating food, chatting with their companions, and of
US health officials are putting more than US$100 million toward ramping up surveillance of bird flu in cattle and people amid rising concerns that the outbreak has spread more widely than reported. The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and the Food and Drug Administration (FDA) will use the funding to detect and track the virus, called H5N1, that’s been spreading in wild birds, poultry and domestic cows, according to a statement Friday last week. Scrutiny of the CDC’s response to health crises has risen after widespread criticism for inadequate early testing for emerging health threats such as COVID