Thu, Dec 06, 2007 - Page 17 News List

US man busted for using a 'fake' million dollar bill 百萬美元面額「偽鈔」一使用就被逮

The million dollar bill that Smith tried to use to open the bank account, Aiken, US, Nov. 26, 2007.Photo: AP
十一月二十六日,史密斯在美國艾肯郡試圖存進銀行的一百萬美元鈔票 照片:美聯社

A US bank teller had a million reasons to say no.

Police say Alexander D. Smith tried to open an account with a US$1 million bill (NT$32,300,000) late last month. But there is no such thing as a million dollar bill. The teller refused and called police while Smith started to say bad words to the bank workers, said Lt. Michael Frank, a police officer.

Smith, 31, was charged with causing problems in public. He was also charged with forgery  , twice, Frank said.

The other instance of forgery happened earlier. Police say that Smith bought cigarettes from a nearby grocery store with a stolen check.

Smith was being held at the Aiken County jail last week, and bail was set at US$257 (NT$8,300). It's not known if Smith has any more million dollar bills that he can try to use to paybail.(Staff Writer, with AP)

美國一位銀行櫃員有一百萬個拒絕的理由。

警方表示,一個名叫亞歷山大D.史密斯的男子上個月底拿了一張面額一百萬美元(新台幣三千兩百三十萬元)的鈔票到銀行開戶存款,但是美國根本沒有百萬美鈔這種東西。警局副隊長麥可.法蘭克說,櫃員拒收並打電話叫了警察,史密斯竟開始大罵銀行行員。

法蘭克說,三十一歲的史密斯以擾亂公共秩序被起訴,他也被控使用偽鈔兩次。

警方說,另一次行使偽造貨幣的情況發生在稍早,史密斯用一張偷來的支票在附近的雜貨店買煙。

史密斯上週已被關進艾肯郡監獄,需要兩百五十七美元(新台幣八千三百元)的保釋金才能交保,不知道他還有沒有百萬面額美鈔可以拿來支付保釋金。

(美聯社/翻譯:袁星塵)

TODAY'S WORDS 今日單字

1. bank teller n.

銀行櫃員 (yin2 hang2 gui4 yuan2)

例: She became a bank teller after college.

(她大學畢業後,到銀行當櫃檯出納員。)

2. account n.

帳戶 (zhang4 hu4)

例: I have three different bank accounts.

(我有三個不同的銀行帳戶。)

3. forgery n.

偽造物 (wei4 zao4 wu4)

例: This bill is a very good forgery.

(這張鈔票偽造得非常逼真。)

4. bail n.

保釋金 (bao3 shi4 jin1)

例: "How much is bail?" James asked.

(「保釋金要多少?」詹姆士問。)


This story has been viewed 2412 times.
TOP top