South Korean researchers seeking a role model for their new robotic pet have chosen Australia's iconic koala because of its laziness.
Lazy or not, Kobie - a fluffy robot made by the Electronics and Telecommunications Research Institute - can react to touches and voice and can even recognize human faces, the Korea Times reported.
Makers say Kobie is by far the most advanced robotic pet made in South Korea and will pave the way for smarter, friendlier and more affordable robotic companions for humans.
"When you slap Kobie once, he acts as if he is surprised. But when you keep hitting him, he begins to show that he is scared," senior researcher Sohn Joo-Chan was quoted as saying. "He can calculate whether you like him or not."
Sensors to detect touch, light, sounds and posture are hidden in Kobie's furry frame and transmit signals wirelessly to a nearby server such as a personal computer.
The server analyzes the signals and sends back appropriate orders to Kobie's body. But why choose a koala, a marsupial that looks like a small bear and lives in trees, in preference to other animals?
"Koalas are known as lazy and slow animals that sleep a lot," Sohn said. "If you choose a dog robot, people will expect it to act like a dog. But the motors are not good enough for that."
Kobie can be manufactured for about one million won (NT$35,600) compared to at least three million (NT$106,850) for robot pets with built-in brains, and doesn't even have to chew eucalyptus leaves.
There are no current plans to mass-produce Kobie.(AFP)
南韓負責甄選他們新型電子寵物角色的研究員,最後選擇了澳洲的代表動物─無尾熊,因為無尾熊給人慵懶的形象。
但無論慵懶與否,據《韓國時報》報導,這個由電子通訊研究院研發的絨毛機器寵物「柯比」,對觸摸和聲音都有反應,甚至可以辨認人類的容貌。
製造者表示,柯比是目前南韓所製造最先進的電子寵物,並將為未來更聰明、友善且價格合理的人類電子伴侶鋪路。
資深研究員孫柱燦(音譯)在一段談話中說:「一旦你拍打柯比,它會表現出驚訝的樣子。但如果你一直打它,它就會表現出害怕的樣子。它還會猜你是否喜愛它。」
在柯比毛茸茸的骨架下,藏有可以偵測觸碰、光線、聲音和姿勢的感應器。它可以將這些訊號透過無線傳輸的方式,傳到鄰近的伺服器,例如個人電腦。
伺服器會分析這些訊號,再把適當的指令傳回柯比體內。但和其他動物比起來,研究員為什麼鍾情無尾熊這種長得像小熊且住在樹上的有袋動物呢?
「無尾熊以天性慵懶和動作緩慢出名,牠們大部份的時間都在睡覺,」孫說:「如果我們選擇狗,大家會期待這個機器人像狗一樣活潑愛動,但我們的馬達還沒有發展到那種程度。」
和其他內建電腦處理器、動輒要價三百萬韓元(約合新台幣十萬零六千八百五十元)的電子寵物相比,柯比的造價約一百萬韓元(約合新台幣三萬五千六百元),而且還不用餵它吃尤加利葉。
目前韓國沒有量產柯比的計畫。
(法新社/翻譯:袁星塵)
A: Also, police seized seven pornographic videos featuring minors that entertainer Mickey Huang purchased in his hard disc. B: That’s just outrageous! A: His ex-girlfriend entertainer Little S and some others are calling for a legal amendment to increase the penalty. B: The buyers and sellers should both be punished heavily. A: But the porn sellers’ Web sites are mostly overseas, so they are hard to catch. A: 此外警方也在黃子佼的硬碟裡,查到7部他買的未成年色情片。 B: 真是令人火大! A: 他的前女友小S等人,還呼籲修法,加重相關的罰則。 B: 購買者和販賣者雙方都該重罰。 A: 不過色情網站大多設在海外要抓也不容易吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Entertainer Mickey Huang’s #MeToo scandal has kept snowballing. B: Didn’t Huang just escape prosecution on several sexual misconduct charges due to a lack of evidence? A: He has now been accused of raping a woman identified as "Miss K." B: It’s like one trouble follows another! A: His decent “persona” in the showbiz has totally collapsed. A: 藝人黃子佼的#MeToo事件真是沒完沒了。 B: 他的性騷擾案不是因為證據不足獲得不起訴? A: 但他又被某位「K小姐」指控性侵。 B: 天啊,真是一波未平,一波又起! A: 他在娛樂圈的優質「人設」都崩壞啦。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Jumping rope has long been considered an excellent form of exercise. It not only burns calories but also improves cardiovascular health and __1__ core muscles. Anyone who has used a traditional jump rope, though, knows that it requires a certain level of skill and coordination. However, with the development of the cordless jump rope, this is __2__ the case. The cordless jump rope is an innovation in the fitness industry that has gained popularity in recent years. As its name suggests, it doesn’t have a cord connecting the two handles. Instead, each handle features a short cord with a
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most