Feline alert! Sybil the cat has moved into 10 Downing Street.
The prime minister and other important government members live and work at Downing Street.
The black and white puss is the first cat to live at 10 Downing Street since Humphrey. He was a stray who started living there in the late 1980s.
Humphrey was paid - £100 (NT$6,700) a year - using government money. His main job was to catch mice. The money was mostly used to buy his food. But it's believed that Alastair Darling, the finance minister, and his wife will pay for Sybil's upkeep. They own Sybil.
Brown's spokesman was asked if the cat would be allowed to go anywhere it wants in 10 Downing Street's offices.
"It's quite difficult to confine cats, so, yes," he said.
Humphrey belonged to a long line of government cats. One at the Home Office even gained "diplomatic status," which meant she couldn't be taken away.(Staff Writer, with AFP)
貓警報!貓咪喜比搬進唐寧街十號。
唐寧街是英國首相及其他重要內閣成員的官邸和辦公室所在地。
這隻黑白貓是自從韓弗里後,唐寧街出現的第一隻貓居民。韓弗里是一九八O年代後期開始出沒在唐寧街的一隻流浪貓。
韓弗里每年可賺一百英鎊(新台幣六千七百元),由英國政府公費支出。牠的主要工作是抓老鼠,薪餉通常用來添購貓食。但民眾相信,現任財政大臣阿利斯泰爾:達林夫婦會自行負擔喜比的飼養費,因為喜比是他們的家貓。
英國首相布朗的發言人被問及這隻貓是否獲准在唐寧街十號的辦公室任意出入。
「要限制一隻貓的行動可不太容易。所以,沒錯(牠可以任意走動),」發言人說。
韓弗里是英國政府長久以來飼養的貓群之一。英國內政部有一隻貓甚至獲得「外交身分」,如此一來牠就不會被別人帶走了。
(法新社/翻譯:袁星塵)
In an effort to fight phone scams, British mobile phone company O2 has introduced Daisy, an AI designed to engage phone con artists in time-wasting conversations. Daisy is portrayed as a kindly British granny, exploiting scammers’ tendency to target the elderly. Her voice, based on a real grandmother’s for authenticity, adds to her credibility in the role. “O2” has distributed several dedicated phone numbers online to direct scammers to Daisy instead of actual customers. When Daisy receives a call, she translates the scammers’ spoken words into text and then responds to them accordingly through a text-to-speech system. Remarkably, Daisy
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Emma had reviewed 41 resumes that morning. While the ATS screened out 288 unqualified, she screened for AI slop. She could spot it a mile away. She muttered AI buzzwords like curses under her breath. “Team player.” “Results-driven.” “Stakeholder alignment.” “Leveraging core competencies.” Each resume reeked of AI modeling: a cemetery of cliches, tombstones of personality. AI wasn’t just changing hiring. It was draining the humanity from it. Then she found it: a plain PDF cover letter. No template. No design flourishes. The first line read: “I once tried to automate my
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and
1. 他走出門,左右看一下,就過了馬路。 ˇ He walked outside, looked left and right, and crossed the road. χ He walked outside and looked left and right, crossed the road. 註︰並列連接詞 and 在這句中連接三個述語。一般的結構是 x, y, and z。x and y and z 是加強語氣的結構,x and y, z 則不可以。 2. 他們知道自己的弱點以及如何趕上其他競爭者。 ˇ They saw where their weak points lay and how they could catch up with the other competitors. χ They saw where their weak points lay and how to catch up with the other competitors. 註:and 一般連接同等成分,結構相等的單詞、片語或子句。誤句中 and 的前面是子句,後面是不定詞片語,不能用 and 連接,必須把不定詞片語改為子句,and 前後的結構才相等。 3. 她坐上計程車,直接到機場。 ˇ She took a cab, which took her straight to the airport. ˇ She took a cab and it took her straight