Veterinarians tried using pornography, diets and artificial insemination, but Thailand's famously celibate giant pandas have once again failed to produce a cub, a zoo official said on Aug. 16.
Lin Hui, a six-year-old female, received semen from her companion Chuang Chuang in April after the pair showed no interest whatsoever in reproducing the traditional way.
But an ultrasound carried out on Lin Hui at a zoo in the northern city of Chiang Mai showed she was still not pregnant.
Photo: AFP
"We will have to try again next April, since pandas are ready for reproduction once a year only," said Prasertsak Buntragulpoontawee, panda project director at Chiang Mai Zoo.
Thailand's popular panda pair arrived on a 10-year loan from China in 2003 and were put on an intensive mating course last year.
Seven-year-old Chuang Chuang, who had been deemed too heavy to mate with Lin Hui, lost seven kilograms on a low-carbohydrate diet and was then shown 15-minute video clips of successful panda couplings in an effort to make him more randy.
But the sexy videos did little to inspire the pair, prompting veterinarians to try sperm donation.
Prasertsak said artificial insemination might have failed because Lin Hui was not physically ready or the male sperm was unhealthy.
It means rotund Chuang Chuang may again have to slim down. Prasertsak said the ideal panda weight is about 120 kilograms -- 17 kilograms less than Chuang Chuang weighs now.
Giant pandas, notorious for their low sex drive, are among the world's most endangered animals. Nearly 1,600 pandas are believed to survive in the wild in China and about 180 are being raised in captivity in zoos worldwide.(AFP)
八月十六日,泰國一家動物園的工作人員表示,獸醫已試過情色片、節食和人工授精等方法,但是以「獨身主義」出了名的大熊貓還是未能成功受孕。
這對大熊貓不管如何就是對彼此不感性趣,不進行自然交配,因此今年四月時,六歲大的母熊貓「林惠」接受了人工授精,精液取自伴侶「創創」。
然而,這家位於北部清邁市的動物園最近為「林惠」所做的超音波檢查顯示,她並未受孕成功。
「我們明年四月必須再試一次人工授精,因為熊貓一年只有一次受孕機會,」清邁動物園熊貓專案負責人巴瑟查克表示。
這對受歡迎的大熊貓是二○○三年時,由中國政府借給泰國十年,並在去年開始積極進行交配計畫。
今年七歲的「創創」因體重過重以致影響與「林惠」的房事,經過低碳水化合物的飲食控制後,減輕了七公斤,動物園也給牠看了十五分鐘的熊貓成功交配的影片,目的是想要提高牠的性慾。
但是這支情色影片對這對熊貓夫妻完全沒作用,使得獸醫必須進行取精計畫。
巴瑟查克表示,人工授精會失敗,可能是「林惠」生理上還未做好準備,或是公熊貓的精子不健康。
這意指體型圓胖的「創創」可能必須再瘦身,巴瑟查克說,熊貓的理想體重大約為一百二十公斤,比「創創」目前的體重還要再少十七公斤。
大熊貓因為牠們性慾低而惡名昭彰,牠們是世界上最珍貴的瀕臨絕種動物之一。一般認為,在中國,有將近一千六百隻野生熊貓;有大約一百八十隻被飼養在世界各地的動物園裡。(法新社/翻譯:楊鴻泰)
US President Donald Trump on Monday last week signed the TAKE IT DOWN ACT (Tools to Address Known Exploitation by Immobilizing Technological Deepfakes on Websites and Networks Act), bipartisan legislation that enacts stricter penalties for the distribution of non-consensual intimate imagery, sometimes called “revenge porn,” as well as deepfakes created by artificial intelligence. The measure, which goes into effect immediately, was introduced by Sen. Ted Cruz, a Republican from Texas, and Sen. Amy Klobuchar, a Democrat from Minnesota, and later gained the support of First Lady Melania Trump. Critics of the measure, which addresses both real and artificial intelligence-generated imagery, say
In today’s digital age, every click and swipe generates data, and the need for reliable and efficient data management has become critical. This is where data centers come into play. Data centers include servers, storage drives, networking equipment, and other hardware to manage, process, and store vast amounts of digital information. __1__ For that reason, some companies are pursuing an unusual idea: placing data centers under the surface of the ocean. What makes underwater data centers cheaper than traditional land-based ones? For one thing, the cool temperature of the ocean means that companies can cut down on the high cost of
Cats ruled in ancient Egypt—and not just in their own minds. These clever, graceful creatures were so deeply respected by the Egyptians that harming one could lead to severe punishment, even death. But why did the Egyptians hold cats in such high regard? It wasn’t just because they were cute; cats played a crucial role in protecting the country’s grain stores from pests. As guardians of Egypt’s food supply, they were seen as sacred animals. The Egyptians honored them through Bastet, the cat-headed goddess of protection, the home and fertility. Egyptians didn’t just love cats; they worshipped them. Cats lived in luxury,
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Despite these advantages, there are still some challenges when it comes to housing data centers under the ocean. One problem is that they’re difficult to access for repair or replacement. __4__ This presents a significantly higher level of complexity than handling traditional land-based data centers. Another challenge is energy reliability. Many underwater data centers rely on offshore renewable energy sources, which can be unstable due to environmental factors. While underwater data centers offer exciting possibilities, overcoming the associated challenges is essential to realizing their full potential. 儘管有這些優勢,在海底安置資料中心仍存在一些難關。一個問題是難以進入水下資料中心進行修理或更換。這需要派人員到水下或將資料中心運送到維修站。這比處理傳統的陸上資料中心還要複雜許多。另一個難關是能源可靠性。許多水下資料中心依賴近海再生能源,而這些能源可能會因環境因素而不穩定。雖然水下資料中心提供了令人興奮的可能性,但要充分發揮其潛力,克服相關的難題是相當重要的。 What Did You Learn? (A) However, the expense of housing and maintaining the facilities