Veterinarians tried using pornography, diets and artificial insemination, but Thailand's famously celibate giant pandas have once again failed to produce a cub, a zoo official said on Aug. 16.
Lin Hui, a six-year-old female, received semen from her companion Chuang Chuang in April after the pair showed no interest whatsoever in reproducing the traditional way.
But an ultrasound carried out on Lin Hui at a zoo in the northern city of Chiang Mai showed she was still not pregnant.
"We will have to try again next April, since pandas are ready for reproduction once a year only," said Prasertsak Buntragulpoontawee, panda project director at Chiang Mai Zoo.
Thailand's popular panda pair arrived on a 10-year loan from China in 2003 and were put on an intensive mating course last year.
Seven-year-old Chuang Chuang, who had been deemed too heavy to mate with Lin Hui, lost seven kilograms on a low-carbohydrate diet and was then shown 15-minute video clips of successful panda couplings in an effort to make him more randy.
But the sexy videos did little to inspire the pair, prompting veterinarians to try sperm donation.
Prasertsak said artificial insemination might have failed because Lin Hui was not physically ready or the male sperm was unhealthy.
It means rotund Chuang Chuang may again have to slim down. Prasertsak said the ideal panda weight is about 120 kilograms -- 17 kilograms less than Chuang Chuang weighs now.
Giant pandas, notorious for their low sex drive, are among the world's most endangered animals. Nearly 1,600 pandas are believed to survive in the wild in China and about 180 are being raised in captivity in zoos worldwide.(AFP)
Jan: Why do you think pandas are so uninterested in mating.
Tuck: I have no idea, but I wish I was a bit more like them.
Yan: What are you talking about?
Tuck: I can't get my mind off women. When I sit in trigonometry, I think about girls, not triangles.
Yan: Maybe you should learn to be more like Chuang Chuang.
can't get one's mind off 無法忘懷
A person who can't get his or her mind off something keeps thinking about that thing. For example, "I think we should take Diane out tonight. She can't get her mind off her ex-boyfriend."
一個人如果「can't get his or her mind off something」，表示他（她）會一直想著那件事情。比如說，「我覺得今天晚上我們應該要帶黛安出去玩，因為她一直無法忘懷她的前男友」。