Fri, Feb 23, 2007 - Page 9 News List

Once I caught a fish alive! 我曾活捉一尾魚!

A boy fishes sitting on a sign board in his flooded neighbourhood in Jakarta, Feb. 5, 2007.
2007年2月5日,雅加達一名男孩坐在淹水區的告示牌上釣魚。 (照片:歐新社)

PHOTO: EPA

Floods in Indonesia's capital, Jakarta, have been a problem this month. However, there was a bright side — if you like fishing.

A construction worker named Munadi, 53, managed to catch a large fish in the Cipinang, a normally lazy, polluted river that has been totally changed by the heavy floodwaters.

Mudadi is proud of the large whiskered fish which is about a metre long and weighs 30kg! He didn't cook the fish though. He moved it to a pond at his house.

Another amateur fisherman had an even more surprising catch.

Yoyo caught a five-metre long, 40kg python in the flooded waters of the Sunter river in North Jakarta.

"I needed four friends to help me carry this snake," Yoyo said.

Fishing in the floods has become a popular hobby for many residents in Jakarta, especially those forced out of their houses by the rising waters.

Various other fish have been swept by floodwaters from private ponds and fish farms in the city.

(Catherine Thomas, staff writer with AFP)

印尼首都雅加達二月遭洪水侵襲,造成重大災情,不過也有好的一面—假如你喜歡釣魚。

今年五十三歲的建築工人穆那帝在西皮南河抓到一尾大魚,這條向來淤塞,受到污染的河川在洪水沖刷後完全煥然一新。

穆那帝為自己抓到這尾長達一公尺、重達三十公斤、有腮鬚的大魚感到驕傲!不過他沒有煮了這尾魚,而是將牠移到屋內的池子裡。

另一名漁夫甚至捕到更令人驚奇的漁獲。

尤由在雅加達北部的順特爾河的氾濫區抓到一條長達五公尺、重達四十公斤的蟒蛇。

尤由表示︰「我需要四個朋友幫我扛這條蛇。」

在氾濫的水裡釣魚對許多雅加達的居民來說已經廣受歡迎的嗜好,特別那些被漲高的洪水逼得流離失所的居民。雅加達私人魚池和漁場裡的許多魚也被洪水沖走。

(翻譯︰鄭湘儀)

Today's Words 今天單字

1. construction n.

工地 (gong1 di4)、 施工 (shi1 gong1)

例: There are hundreds of construction workers building the new MRT system.

(數百名工地工人建造新捷運系統。)

2. pollute v.i. /v.t.

污染 (wu1 ran3)

例: If you throw your litter into the river you will pollute it.

(若把垃圾丟入河中會污染河川。)

3. python n.

蟒蛇 (mang3 she2)

例: My mother is terrified of snakes — especially pythons.

(我媽超怕蛇,尤其是蟒蛇。)


This story has been viewed 2390 times.
TOP top