Meet Kathleen the mouse and Mark the elephant. Kathleen is very brave and likes adventure, but Mark is very shy and scared of many things. But friends stay together, so Mark follows Kathleen wherever she goes. Sometimes they get into some very sticky situations.
見見老鼠凱薩琳和大象馬克。凱薩琳非常勇敢又喜歡冒險,但馬克的個性十分害羞,對許多事情都感到害怕。不過,朋友都喜歡黏在一塊兒,所以凱薩琳走到哪兒,馬克就會跟到哪兒。有時候,他們也會碰上非常棘手的情況...
Is Frosty a very jolly soul? 快樂雪人?
With the fresh snow on the ground, Mark and Kathleen put on their winter caps and gloves so they would be ready to play in the snow.
"We're very lucky it snowed this year," Kathleen said.
"If you say so," Mark said warily. "I just hope I don't freeze to death."
"Bundle up and you'll be fine!" Kathleen called back as she ran outside.
When they got outside, Kathleen rolled around in the snow. Mark was timid at first, but soon made snowballs and got into a fun snowball fight with Kathleen.
Mark and Kathleen decided to build a snowman.
They made three large snow balls for a body. Then they used rocks for his eyes and mouth, a carrot for his nose, and sticks for his arms. "He's very cute!" said Mark, as he put his hat on the snowman.
Suddenly, the snowman shook his head. "Brrr, it's cold," he said ...
(Jason Cox, staff writer)
白雪皚皚覆蓋大地,馬克和凱薩琳戴起冬天的帽子和手套,準備在雪堆裡玩耍。
「今年下雪,我們真是太幸運了。」凱薩琳說。
「你說了算,」馬克有所保留地說,「我只希望不會被冷死。」
「穿多一點,你就會沒事!」凱薩琳跑向戶外時回頭大喊。
他們一步出戶外,凱薩琳就在雪?打滾,馬克一開始有點膽怯,但是很快就開始做雪球,開心地跟凱薩琳玩起雪球大戰。
馬克跟凱薩琳決定堆一個雪人。他們用三顆大雪球做身體,以石頭做眼睛和嘴巴,紅蘿蔔當鼻子,拿樹枝當手臂。「他好可愛喔!」馬克說著,就把他的帽子放在雪人身上。
突然,這個雪人搖搖頭,「呃,好冷。」他說話了…
(翻譯:鄭湘儀)
A: Wow, three Taiwanese restaurants just won the 2024 “Asia’s 50 Best Restaurants” awards. B: Awesome! Which three restaurants? A: Taipei’s Logy at No. 22 and MUME at No. 34, and Taichung’s JL Studio at No. 33. B: Actually, there are many more great establishments in Taipei. How about other Asian cities? A: Singapore claimed nine spots this year, making it Asia’s new “food capital.” A: 2024「亞洲50最佳餐廳」名單揭曉了,台灣有3家餐廳上榜。 B: 好厲害,哪3家? A: 台北的Logy和MUME分獲第22和34名,台中的JL Studio獲第33名! B: 其實台北還有很多好餐廳,那其他的亞洲城市呢? A: 新加坡今年入選9家,可說是亞洲美食之都。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
The practice of freezing embryos as part of in vitro fertilization (IVF) was thrown into chaos in Alabama this year, when the state supreme court ruled that such embryos should be considered children, exposing clinics to wrongful death claims in the event they are destroyed in the thawing process. In 2021, more than 80 percent of US IVF procedures involved the transfer of frozen embryos, according to a recent report by the US Department of Health and Human Services. HOW IS EMBRYO FREEZING USED IN IVF? IVF uses high doses of hormones to stimulate ovaries to produce as many eggs as possible. Once
A situation puzzle is a game in which one person describes a scenario and asks the players to explain it. The situation is deliberately lacking in details, but the players may acquire more information by asking questions — however, these can only be answered with “yes” or “no.” A player wins by describing the approximate events that led up to the situation. To do so, they must use a blend of logical and lateral thinking. A famous example of this is sometimes known as “Turtle Soup.” Here’s the riddle: “A man in a restaurant orders turtle soup, tastes it