A golf club in southern Wales has awarded lifetime membership to a mongrel dog because of his uncanny knack for finding lost balls from golf shots that have gone off the course.
But the friendly white dog, called Deuce, cannot fully enjoy membership at the Pontnewydd Golf Club -- dogs are banned from the clubhouse.
Since his owner, club member Jim Phillis, began taking him for daily walks from his house bordering the course near Cwmbran in Monmouthshire, Deuce has returned more than 3,000 balls that had been hit into the long grass.
PHOTO: EPA
Club secretary Carl Phillips said, "I've been playing with the same ball for two years. I can't get rid of it."
Because of his abilities, Deuce has been made a member of the veterans' section, although at age six, he is considerably younger than the 50 years needed to qualify as a senior player.
Phillis said his pet comes into his own in the summer months when ferns around the course can grow to more than one meter.
"You've got to watch him because he'll carry the same ball around the whole course if you let him," he explained.
"But if I take one off him, he'll go off and look for another one to play with. And that's how we end up collecting so many."
"He won't pick up yellow ones. I can only guess that he thinks it is a tennis ball. They all come back to the club for the boys to use, which is good because some of them are quite expensive." (AFP)
威爾斯南部的一家高爾夫球俱樂部頒給一隻混種狗終身會員資格,因為牠有驚人的本領能撿回被擊出球道高爾夫球。
不過,這隻叫杜斯的友善白狗無法在 Pontnewydd 高爾夫球俱樂部盡情享用會員身分,因為狗不得進入俱樂部會所。
這座高爾夫球場位於蒙茅斯郡的昆布蘭鎮,杜斯和俱樂部會員的主人吉姆*菲力斯就住附近。打從主人開始每天帶著牠自家裡出發散步,杜斯已撿回超過三千顆被打進長草區的高爾夫球。
俱樂部幹事卡爾*菲力普斯說:「我已經用同樣的球打了兩年,就是擺脫不了它。」
杜斯因為這項能力而晉升長青會員,儘管今年六歲的牠,比資深選手的資格年齡五十歲要年輕許多。
菲力斯說當夏天球場旁的蕨類長到超過一公尺高,就是杜斯大顯身手的時候。
他解釋:「你得看著牠,因為如果你不阻止牠,牠會帶著同一顆球繞整個球場走。」
「但如果我把牠的那一顆拿走,牠會去找其他顆球來玩,所以我們後來才會收集這麼多球。」
「牠不肯撿黃色的球,我只能猜牠以為那是網球。這些球都還給俱樂部讓會員們使用,這是件好事,因為當中有些球很貴。」 (法新社/翻譯:鄭湘儀)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of