Sat, May 06, 2006 - Page 13 News List

The Adventures of Kathleen the Great and Mark the Meek
英勇凱薩琳與害羞馬克歷險記

Meet Kathleen the mouse and Mark the elephant. Kathleen is very brave and likes adventure, but Mark is very shy and scared of many things. But friends stay together, so Mark follows Kathleen wherever she goes. Sometimes they get into some very sticky situations.

見見老鼠凱薩琳和大象馬克。凱薩琳非常勇敢又喜歡冒險,但馬克的個性十分害羞,對許多事情都感到害怕。不過,朋友都喜歡黏在一塊兒,所以凱薩琳走到哪兒,馬克就會跟到哪兒。有時候,他們也會碰上非常棘手的情況...

"Someone else's party" 他人的派對

One night, right as it was starting to get dark outside, Kathleen and Mark were walking along the street. They noticed many people walking in and out of a building. The lights were on, there was music coming from inside and the people were all dressed up in fancy clothes.

"Ooh!" said Kathleen with excitement in her eyes. "A party!"

"Yes," said Mark. "I'm sure those people are enjoying THEIR party."

"Let's go inside and look around!" Kathleen said, turning to Mark.

"No way! Are you crazy? We don't know anyone in there."

"Well ... let's just get a little closer and see what they have to eat, OK?" Kathleen answered.

"Well, if it's just to look, I guess that's OK."

Among all the people talking to each other and drinking soda from fancy-looking glasses, there were tables piled high with every kind of food imaginable. There were cookies, cakes, fruit, chips and all kinds of snacks. One thing in particular caught Kathleen's eye. "Oh, look: cheese!" she whispered loudly to Mark. "Maybe I could just get a taste," she said, moving closer to the door.

"Kathleen! You don't even have an invitation!" Mark yelled, but it was too late. Kathleen had snuck in and was running in between the fancy shoes of the party guests toward the tables of food. (Kayleen Hartman, Staff Writer)

Today's Word 今日單字

1. dress up v.phr.

盛裝打扮 (sheng4 zhuang1 da3 ban4)

You're just going to school; you don't need to dress up.

你只是去上學,不必盛裝打扮。

2. invitation n.

邀請 (yao1 qing3)

Brent gave all of his friends invitations to his birthday party.

伯瑞特邀請所有朋友參加他的生日派對。

3. sneak v.i.

偷偷摸摸地移動 (tou1 tou1 mo1 mo1 di5 yi2 dong4)

We're not allowed to eat in class, but sometimes Kip sneaks in a little bit of candy.

上課時不准吃東西,不過吉普有時會偷偷帶點糖果進來。


一天晚上,正當天色開始暗時,凱薩琳與馬克漫步街頭。他們注意到有許多人進進出出一棟大廈。裡頭燈火明亮,音樂流洩而出,人們都盛裝打扮。

「噢!」凱薩琳眼睛一亮,她說:「有派對!」

「是啊,」馬克說:「我相信那些人正在享受『他們的』派對。」

凱薩琳轉向馬克說:「我們進去瞧瞧!」

「絕對不行!你瘋了嗎?裡頭的人我們一個都不認識。」

凱薩琳回答說:「嗯??我們只要稍微走近一點,瞧一瞧他們吃些什麼,好嗎?」

「假如只是看一看,我想應該沒關係。」

透過美侖美奐的玻璃一看,人們正在聊天、喝蘇打飲料,餐桌上堆滿了各種想像得到的食物,有餅乾、蛋糕、水果、洋芋片與各種點心。有樣東西特別讓凱薩琳看得目不轉睛。「噢!快看,是起司!」她大聲地在馬克耳朵旁說。「也許我可以嚐嚐看。」她一邊說一邊走向門口。

馬克大叫說:「凱薩琳!你根本就沒有被邀請!」不過為時已晚,凱薩琳早已一溜煙地進去,穿梭在派對賓客的高貴鞋子間,往擺滿食物的餐桌移動。

(翻譯:賴美君)

This story has been viewed 2170 times.
TOP top