Sat, Apr 22, 2006 - Page 13 News List

The Adventures of Kathleen the Great and Mark the Meek

"A day at the beach" 沙灘上的一天

"Wake up, Mark!" Kathleen yelled."OK, Mark, last weekend you learned how to swim, so there's no reason to be afraid of the beach. Let's go," Kathleen said, as she pulled him toward the sand.

"Yes, but look at all the sand! It's going to get in all of our stuff," Mark answered.

"This is going to be fun!" Kayleen said. On the beach, Mark found a place to put up their beach umbrella and put down their beach chairs. A crab came out of its hole and looked up at him.

"Hello," it said, waving at Mark with one of its claws.

"Eek!" yelled Mark. "Kathleen, it's trying to pinch me!"

"Don't worry, I never pinch elephants," the crab said. "Welcome to my beach."

"Thanks," said Kathleen, "but we can't stay and talk. We're going to swim out to those rocks."

"Oh, I don't think that's a good idea," said the crab. "There is no lifeguard at this beach."

"Well, we both know how to swim," answered Kathleen as she pulled a very scared-looking Mark toward the water.

"Watch out, there's a strong current!" the crab yelled after them. Mark and Kathleen swam out to the rocks, but when they got there, they were very tired. They rested and then started swimming toward the shore, but the tide had changed and the current had gotten much stronger.

"Help!" Mark yelled, and even Kathleen looked scared.

"Swim toward the side!" the crab yelled from the shore. (Kayleen Hartman, Staff writer)

「馬克,起床了。」凱薩琳大叫一聲。她說:「好啦,馬克,上週末你已經學到了如何游泳,所以沒有理由害怕海灘。我們走吧!」她拉著馬克往沙灘上走。

馬克回答:「是啊,可是看看這些沙子!沙子會跑進我們的東西裡。」

凱薩琳說:「一定很好玩的!」在沙灘上,馬克找了個地方來立起沙灘傘、放置沙灘椅。一隻螃蟹從洞裡爬出來,抬頭望著他。

螃蟹說:「哈囉!」牠舉起一隻螯向馬克揮手。

「啊!」馬克大叫:「凱薩琳,牠想要夾我!」

「別擔心,我才不會夾大象,」螃蟹說:「歡迎來到我的海灘。」

「謝謝,」凱薩琳說:「不過我們不能留下來聊天。我們要游到岩石那邊。」

「噢,我認為這不是好主意。」螃蟹說:「這個海灘沒有救生員。」

WHAT HAPPENED? 究竟怎麼回事?

1. Why did the crab wave its claw at Mark?

a. To try to pinch him.

b. To warn him.

c. To say hello.

2. What DOESN'T this beach have?

a. Sand.

b. A lifeguard.

c. Crabs.

Ans: 1.c 2.b


凱薩琳回答說:「我們都知道怎麼游泳。」她拉著看起來相當害怕的馬克往水裡去。

螃蟹在他們後面叫著:「小心,那裡的水流很強!」馬克和凱薩琳往岩石那裡游,不過他們抵達時,感到很累。他們休息了一下,開始往岸上游,不過浪潮卻發生了變化,水流愈來愈強。

馬克大喊:「救命!」連凱薩琳看起來都很害怕。

螃蟹在岸邊喊著:「往旁邊游!」 (翻譯:賴美君)

This story has been viewed 2471 times.
TOP top