The Council of Grand Justices yesterday ruled that the Civil Code, which says an agreement to marry can only be made between a man and a woman, “violated” constitutional guarantees of freedom of marriage and equality.
The landmark Constitutional Interpretation No. 748 rules in favor of allowing homosexual couples to register for marriage, and grand justices have asked the legislature to amend relevant laws within two years to protect the interests of homosexuals.
If the government has not changed the law in two years, same-sex couples will be allowed to register their union at household registration offices, Judicial Yuan Secretary-General Lu Tai-lang (呂太郎) said.
Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times
The Civil Code violates the freedom of marriage and equal rights for all citizens as guaranteed by the Constitution, Lu said.
The grand justices made the ruling after receiving two requests for a constitutional interpretation of the issue.
One request was filed by veteran gay rights advocate Chi Chia-wei (祁家威) in 2015 after his attempt to register his same-sex marriage was rejected by Taipei’s Wanhua District (萬華) household registration office in 2013 and subsequent court appeals failed.
Photo: CNA
The other request was filed by the Taipei Department of Civil Affairs in 2015, after three same-sex couples filed an administrative lawsuit against the government after their marriage registrations were rejected by the department.
Justice Huang Jui-ming (黃瑞明) abstained from the vote and took no part in deliberations, the ruling said.
Dissenting opinions were filed by Justice Huang Horng-shya (黃虹霞) and Justice Wu Chen-huan (吳陳鐶).
“Marriage is a union between a man and a woman, who live life together as an institution, which is protected by the Constitution. Making changes would involve altering social and cultural values, which should not be made by merely copying developments in other nations... Therefore, the decision to legalize same-sex marriage should be made by a referendum,” Wu said.
It is a fallacy to rule that Civil Code provisions are unconstitutional, Huang Horng-shya said.
Same-sex marriage is not a fundamental human right to be universally protected, she said.
She said that she supports legislating legal protections of civil unions for same-sex adults, but does not view a homosexual union the same way as a marriage between a man and a woman.
Among the main reasons cited for the majority decision were that prior interpretations mentioning “husband and wife” or “a man and a woman” were made within the context of heterosexual marriage.
“This court has not made any interpretation on the issue of whether two people of the same sex are allowed to marry,” the ruling said.
The Civil Code does not require the ability to procreate as a requirement for marriage and reproduction is not an essential element of marriage, the ruling said, adding that procreation should not be an essential element of marriage.
Opposition to same-sex marriage based on safeguarding social and ethical values is incompatible with the spirit and meaning of equal rights as protected by the Constitution, the ruling said.
The Judicial Yuan also issued a three-page abstract on the ruling in Chinese and English, to accompany Constitutional Interpretation No. 748, which is 24 pages long.
Legal experts said it was rare for the Judicial Yuan to issue an English-language statement of a constitutional interpretation. They see the move as an official declaration to the international media of the decision that has made Taiwan the first Asian nation to recognize same-sex unions.
In response to media queries over whether same-sex foreign nationals could register their marriage in Taiwan, Lu did not give a direct answer, but said they would have to abide by provisions in the Act Governing the Choice of Law in Civil Matters Involving Foreign Elements (涉外民事法律適用法).
additional reporting by CNA
Taiwan is projected to lose a working-age population of about 6.67 million people in two waves of retirement in the coming years, as the nation confronts accelerating demographic decline and a shortage of younger workers to take their place, the Ministry of the Interior said. Taiwan experienced its largest baby boom between 1958 and 1966, when the population grew by 3.78 million, followed by a second surge of 2.89 million between 1976 and 1982, ministry data showed. In 2023, the first of those baby boom generations — those born in the late 1950s and early 1960s — began to enter retirement, triggering
ECONOMIC BOOST: Should the more than 23 million people eligible for the NT$10,000 handouts spend them the same way as in 2023, GDP could rise 0.5 percent, an official said Universal cash handouts of NT$10,000 (US$330) are to be disbursed late next month at the earliest — including to permanent residents and foreign residents married to Taiwanese — pending legislative approval, the Ministry of Finance said yesterday. The Executive Yuan yesterday approved the Special Act for Strengthening Economic, Social and National Security Resilience in Response to International Circumstances (因應國際情勢強化經濟社會及民生國安韌性特別條例). The NT$550 billion special budget includes NT$236 billion for the cash handouts, plus an additional NT$20 billion set aside as reserve funds, expected to be used to support industries. Handouts might begin one month after the bill is promulgated and would be completed within
NO CHANGE: The TRA makes clear that the US does not consider the status of Taiwan to have been determined by WWII-era documents, a former AIT deputy director said The American Institute in Taiwan’s (AIT) comments that World War-II era documents do not determine Taiwan’s political status accurately conveyed the US’ stance, the US Department of State said. An AIT spokesperson on Saturday said that a Chinese official mischaracterized World War II-era documents as stating that Taiwan was ceded to the China. The remarks from the US’ de facto embassy in Taiwan drew criticism from the Ma Ying-jeou Foundation, whose director said the comments put Taiwan in danger. The Chinese-language United Daily News yesterday reported that a US State Department spokesperson confirmed the AIT’s position. They added that the US would continue to
The National Development Council (NDC) yesterday unveiled details of new regulations that ease restrictions on foreigners working or living in Taiwan, as part of a bid to attract skilled workers from abroad. The regulations, which could go into effect in the first quarter of next year, stem from amendments to the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals (外國專業人才延攬及僱用法) passed by lawmakers on Aug. 29. Students categorized as “overseas compatriots” would be allowed to stay and work in Taiwan in the two years after their graduation without obtaining additional permits, doing away with the evaluation process that is currently required,