Mainland Affairs Council (MAC) Minister Wang Yu-chi (王郁琦) yesterday offered his resignation after prosecutors decided not to indict former deputy minister Chang Hsien-yao (張顯耀) on charges of leaking confidential information to China, despite Wang’s testimony that he had done so.
The Taipei Prosecutors’ Office announced earlier in the day that it had closed the case because there was not enough evidence to support the allegations.
“After a thorough investigation over the past five months, there was insufficient evidence to indicate Chang Hsien-yao had revealed to the Chinese government our government’s bargaining priorities and bottom-line conditions [on negotiations],” the office said in a statement
Photo: Chien Jung-feng, Taipei Times
The information allegedly leaked consisted of normal documents and information on visitors’ itineraries and could not be construed as secret information, the office said.
Although Wang had testified that he was told by Taiwanese businesspeople in China that “Chang Hsien-yao was close to Chinese officials and that problems could occur in the future,” prosecutors said they could not indict Chang Hsien-yao or others simply on “hearsay.”
Chang Hsien-yao has denied allegations that he used his secretary Chang Su-ling (張素玲) and assistant Chen Hung-yi (陳宏義), who also worked for the E-United Group (義聯集團), to make telephone calls and send text messages and e-mails to provide information to Beijing between June 2012 and February last year.
Wang called a news conference at 12:30pm to voice his disapproval of the prosecutors’ decision. Repeatedly saying that he found the rationale for not indicting Chang Hsien-yao “unacceptable,” Wang said Chang had engaged in the “inappropriate divulging of information.”
The prosecutors’ statement showed that they had evidence with regard to his accusation, Wang said, without elaborating.
“Chang Hsien-yao might have acted in a way that shielded him from legal liability, but as a prominent political appointee responsible for handling cross-strait issues, what he did overstepped the bounds of propriety,” Wang said.
Pressed by reporters, Wang refused to say what information had allegedly been leaked and to whom.
He only said Chang Hsien-yao passed classified documents to China via a Taiwanese businessperson who has investments in China before the two sides were about to start negotiations on that issue. He said the businessperson had told him about the handovers in the first half of last year, but that he did not take the information seriously because of a lack of evidence.
It was not until late July last year that he mentioned the allegations to then-National Security Council secretary-general King Pu-tsung (金溥聰), who informed him days later that the national security agencies had corroborated the information, Wang said.
Wang said he disagreed with the prosecutors’ view that Chang Hsien-yao had not intended to reveal confidential information when he asked his driver, surnamed Lee (李), Chen and Chang Su-ling to keep the information he gave them in both paper and electronic forms.
“The Mainland Affairs Council has determined that the information was classified, but the prosecutors said it was not. Could it be that we might just as well give such information to China in the future? It does not make any sense that prosecutors did not consider divulging state secrets to people in the private sector to be illegal,” Wang said.
Wang said that he had no regrets over how he had handled the case and if he had to do it all over again, he would act the same way, even if it meant he would have to resign himself.
The Executive Yuan announced on Aug. 16 last year that Chang had resigned for “family reasons.”
However, the following day Chang issued a statement that said he had been forced to resign. The council then announced that he was being investigated for violating the National Security Act (國家安全法) for allegedly leaking information to China and that it had turned the case over to the prosecutors.
Meanwhile, Presidential Office spokesperson Ma Wei-kuo (馬瑋國) said the office stood by Wang in his handling of the case and had no further comments.
Sources said that former Straits Exchange Foundation vice chairman Kao Koong-lian (高孔廉) could succeed Wang if the minister’s resignation is accepted.
Chinese Nationalist Party (KMT) deputy caucus whip Liao Kuo-tung (廖國棟) said that it would be inappropriate for the caucus to comment on Wang’s offer to resign.
“It is true that Wang [vowed to step down if Chang Hsien-yao was not prosecuted], but what the Cabinet needs now is stability. I hope he would take the overall picture into consideration,” Liao said. “This is not the time for anyone to leave [the Cabinet].”
KMT Legislator Wu Yu-sheng (吳育昇) downplayed rumors that Wang wanted to resign because he was also tired of dealing with the controversy over China’s declaration of new aviation routes over the Taiwan Strait and the cancelation of a scheduled meeting with China’s Taiwan Affairs Office Minister Zhang Zhijun (張志軍).
“He resigned purely over the decision not to prosecute. If he did not resign, I think, President Ma and King [who resigned last week] would be the ones to face repercussions. He [Wang] is acting as a firewall,” Wu said.
Additional reporting by Jason Pan, Alison Hsiao and Wang Yu-chung
FREEDOM OF NAVIGATION: The UK would continue to reinforce ties with Taiwan ‘in a wide range of areas’ as a part of a ‘strong unofficial relationship,’ a paper said The UK plans to conduct more freedom of navigation operations in the Taiwan Strait and the South China Sea, British Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs David Lammy told the British House of Commons on Tuesday. British Member of Parliament Desmond Swayne said that the Royal Navy’s HMS Spey had passed through the Taiwan Strait “in pursuit of vital international freedom of navigation in the South China Sea.” Swayne asked Lammy whether he agreed that it was “proper and lawful” to do so, and if the UK would continue to carry out similar operations. Lammy replied “yes” to both questions. The
‘OF COURSE A COUNTRY’: The president outlined that Taiwan has all the necessary features of a nation, including citizens, land, government and sovereignty President William Lai (賴清德) discussed the meaning of “nation” during a speech in New Taipei City last night, emphasizing that Taiwan is a country as he condemned China’s misinterpretation of UN Resolution 2758. The speech was the first in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. It is the responsibility of Taiwanese citizens to stand united to defend their national sovereignty, democracy, liberty, way of life and the future of the next generation, Lai said. This is the most important legacy the people of this era could pass on to future generations, he said. Lai went on to discuss
AMENDMENT: Climate change is expected to increase the frequency of high-temperature days, affecting economic productivity and public health, experts said The Central Weather Administration (CWA) is considering amending the Meteorological Act (氣象法) to classify “high temperatures” as “hazardous weather,” providing a legal basis for work or school closures due to extreme heat. CWA Administrator Lu Kuo-chen (呂國臣) yesterday said the agency plans to submit the proposed amendments to the Executive Yuan for review in the fourth quarter this year. The CWA has been monitoring high-temperature trends for an extended period, and the agency contributes scientific data to the recently established High Temperature Response Alliance led by the Ministry of Environment, Lu said. The data include temperature, humidity, radiation intensity and ambient wind,
SECOND SPEECH: All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist the CCP, despite their differences, the president said President William Lai (賴清德) yesterday discussed how pro-Taiwan and pro-Republic of China (ROC) groups can agree to maintain solidarity on the issue of protecting Taiwan and resisting the Chinese Communist Party (CCP). The talk, delivered last night at Taoyuan’s Hakka Youth Association, was the second in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. Citing Taiwanese democracy pioneer Chiang Wei-shui’s (蔣渭水) slogan that solidarity brings strength, Lai said it was a call for political parties to find consensus amid disagreements on behalf of bettering the nation. All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist