During a visit by President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday to Chiayi County, a group of Democratic Progressive Party (DPP) politicians and their supporters protested the transfer of former president Chen Shui-bian (陳水扁) to Taichung Prison’s Pei Teh Hospital, accusing the Ma administration of treating the former president inhumanely.
Ma, who doubles as Chinese Nationalist Party (KMT) chairman, presided over a KMT meeting in Chiayi yesterday afternoon. Outside the KMT’s Chiayi County branch, about 100 protesters led by DPP Chiayi County branch director Huang Li-chen (黃麗貞) clashed with police while protesting against the government’s failure to grant Chen medical parole.
“Come out and explain [your actions] to us, Ma Ying-jeou!” they shouted as a number of protesters clashed with police as they tried to enter the meeting venue.
Photo: CNA
The police blocked the protesters from entering the office and forced them to leave without an opportunity to meet with the president.
Ma defended the Ministry of Justice’s transfer of Chen to the prison hospital as a respectful and reasonable arrangement, dismissing criticisms that the transfer represented cruel treatment.
“Transferring former president Chen to the prison hospital sets a precedent in the history of prison administration. It is reasonable for the ministry to exercise its authority and provide Chen with respectful treatment,” he said.
The Ministry of Justice moved Chen from the Taipei Veterans General Hospital in Taipei to the Taichung prison hospital on Friday at 5:30am, while debate continued over whether Chen, serving a 20-year jail sentence for corruption, and who has been diagnosed with severe depression, sleep apnea, non-typical Parkinson’s disease, a speech disorder and mild cerebral atrophy, should be granted medical parole.
Chen’s son, Chen Chih-chung (陳致中), politicians from the pan-green camp and supporters of the former president have all condemned the abrupt transfer and accused the government of placing political considerations above Chen’s medical wellbeing.
DPP Legislator Chiu Yi-ying (邱議瑩) even kicked the office door of Minister of Justice Tseng Yung-fu (曾勇夫) on Friday before rushing in and demanding an explanation for the transfer.
The first KMT politician to publicly voice support for Chen Shui-bian’s medical parole, Taipei Mayor Hau Lung-bin (郝龍斌), yesterday said the transfer to the prison hospital was “not the best solution.”
“We hope the medical staff at Pei Teh Hospital pay close attention to former president Chen’s condition. [The ministry] should still consider granting Chen medical parole if his condition worsens,” he said.
Hau also expressed concern about Chiu’s door-kicking and said such behavior was not helpful to calls for medical parole for the former president.
The Ministry of the Interior (MOI) yesterday said it has asked prosecutors to investigate the group of DPP lawmakers who on Friday damaged the door to the minister of justice’s office and interrupted a press conference.
The MOJ said in a statement yesterday that while Deputy Minister of Justice Chen Ming-tang (陳明堂) was holding a press conference on Chen Shui-bian’s transfer, the DPP lawmakers barged into the event, interrupted Chen Ming-tang and yelled remarks such as “the ministry is politically prejudiced” and “shame on the ministry.”
The statement went on to say the group of DPP lawmakers then went to Tseng’s office, where they proceeded to kick the door before entering the office shouting: “Chicken (孬種) come out.”
The justice ministry said the lawmakers’ actions might have violated laws against employing threats or violence against public officials, interfering with public functions, destroying public property and insulting public officials.
The MOJ plans to send the case to the Taipei District Prosecutors’ Office for investigation, it added.
Taiwan is projected to lose a working-age population of about 6.67 million people in two waves of retirement in the coming years, as the nation confronts accelerating demographic decline and a shortage of younger workers to take their place, the Ministry of the Interior said. Taiwan experienced its largest baby boom between 1958 and 1966, when the population grew by 3.78 million, followed by a second surge of 2.89 million between 1976 and 1982, ministry data showed. In 2023, the first of those baby boom generations — those born in the late 1950s and early 1960s — began to enter retirement, triggering
ECONOMIC BOOST: Should the more than 23 million people eligible for the NT$10,000 handouts spend them the same way as in 2023, GDP could rise 0.5 percent, an official said Universal cash handouts of NT$10,000 (US$330) are to be disbursed late next month at the earliest — including to permanent residents and foreign residents married to Taiwanese — pending legislative approval, the Ministry of Finance said yesterday. The Executive Yuan yesterday approved the Special Act for Strengthening Economic, Social and National Security Resilience in Response to International Circumstances (因應國際情勢強化經濟社會及民生國安韌性特別條例). The NT$550 billion special budget includes NT$236 billion for the cash handouts, plus an additional NT$20 billion set aside as reserve funds, expected to be used to support industries. Handouts might begin one month after the bill is promulgated and would be completed within
The National Development Council (NDC) yesterday unveiled details of new regulations that ease restrictions on foreigners working or living in Taiwan, as part of a bid to attract skilled workers from abroad. The regulations, which could go into effect in the first quarter of next year, stem from amendments to the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals (外國專業人才延攬及僱用法) passed by lawmakers on Aug. 29. Students categorized as “overseas compatriots” would be allowed to stay and work in Taiwan in the two years after their graduation without obtaining additional permits, doing away with the evaluation process that is currently required,
RELEASED: Ko emerged from a courthouse before about 700 supporters, describing his year in custody as a period of ‘suffering’ and vowed to ‘not surrender’ Former Taiwan People’s Party (TPP) chairman Ko Wen-je (柯文哲) was released on NT$70 million (US$2.29 million) bail yesterday, bringing an end to his year-long incommunicado detention as he awaits trial on corruption charges. Under the conditions set by the Taipei District Court on Friday, Ko must remain at a registered address, wear a GPS-enabled ankle monitor and is prohibited from leaving the country. He is also barred from contacting codefendants or witnesses. After Ko’s wife, Peggy Chen (陳佩琪), posted bail, Ko was transported from the Taipei Detention Center to the Taipei District Court at 12:20pm, where he was fitted with the tracking