Global weekly The Economist has blamed Taiwanese media for “gross mistranslations” of its article that branded President Ma Ying-jeou (馬英九) a “bumbler” and caused a recent stir in Taiwanese politics, the Ministry of Foreign Affairs said yesterday
Ministry spokesperson Steve Hsia (夏季昌) said Dominic Ziegler, Asia editor of the weekly magazine, said he had noticed that “bumbler” had been “irresponsibly mistranslated” by some Taiwanese media as “笨蛋” (or “dimwit”), which he said was a “gross mistranslation.”
Ziegler said the two Chinese characters used in local media were an incorrect translation of “bumbler.”
Ziegler sent an e-mail reply to Representative to the UK Shen Lyu-shun (沈呂巡), Hsia said, in response to the ministry’s reaction to the article titled “Ma the bumbler” in its current edition, which in its body calls Ma an “ineffectual bumbler.”
Hsia quoted Ziegler as saying that the word “bumbler” is not an insult to Ma because it describes a man “who acts indecisively or in a slightly confused manner.”
Ziegler, who is on a trip overseas, also expressed his willingness to explain the matter in person to the Taiwanese government, Hsia said.
The Taipei Representative Office in the UK “registered concern” over the article, which was published on Friday last week, and received the reply from Ziegler on Monday, Hsia said.
The Ma administration reacted strongly to the article.
On Friday night, the Presidential Office called an impromptu press conference, timed to give a response to the piece, followed by Ma’s remarks the next day that he felt “distressed and wronged by incorrect reports,” in an apparent reaction to the article.
On Sunday, the ministry was reportedly told by the Presidential Office to file a complaint with The Economist, which was met by the disapproval of politicians across party lines. That led the ministry to clarify the issue to the media, saying that it had contacted The Economist to explain Ma’s policies, not to lodge a protest.
The Taipei Representative Office in the UK is preparing an article addressed to The Economist to explain in detail the achievements the government has made in every field since Ma assumed office in May 2008, Hsia said.
The Taiwanese economy posted an average growth rate of 3.43 percent between 2009 and last year, outperforming both South Korea and Hong Kong; while Taiwan outpaced the UK in terms of per capital income when adjusted for purchasing power parity last year — known as PPP-based per capita GDP — for the first time in history, Hsia said.
“Not to mention the achievements in diplomacy and cross-strait affairs — Ma’s policies have resulted in the signing of 18 cross-strait agreements, the maintaining of relations with all 23 of the nation’s diplomatic allies and the granting of visa-waiver privileges by 129 countries and regions,” Hsia said.
The National Chungshan Institute of Science and Technology yesterday showcased its locally developed variants of the Vision 60 robotic patrol dog, which it plans to deploy on the nation’s outlying territories in the South China Sea. The variants were produced under the Joint Lab project — created by the institute and domestic companies — and assembled with domestically produced motors, lenses and artificial intelligence (AI) systems alongside licensed tech from the US, Missile and Rocket Systems Research Division deputy director Jen Kuo-kang (任國光) told the media event at a military base in Taipei’s Dazhi (大直) area. Taiwan has built up its strengths
RIGHT DIRECTION: Taiwan’s efforts to prevent forced labor include a proposal to ‘fully prohibit’ employers from withholding workers’ documents, an official said Taiwan is to establish a mechanism to restrict imports of goods linked to forced labor, the Executive Yuan said yesterday, after the US proposed imposing additional tariffs on Taiwanese goods over labor concerns. “The Ministry of Labor and the Ministry of Economic Affairs are to establish an interministerial review procedure,” Executive Yuan spokesperson Michelle Lee (李慧芝) said at a news briefing in Taipei. “The government is to use the Foreign Trade Act [貿易法] as the legal basis to restrict imports of goods produced with forced labor” and bring its supply chain governance more in line with international standards on human rights, resilience
NOT IMMEDIATE: Taiwan has a chance to appeal the proposed 10 percent tariff before it starts, while other countries face a 12.5 percent tariff from the trade office Taiwan is among 60 economies determined by the US to have failed to impose or enforce a ban on the importation of goods produced with forced labor, according to a notice released on Tuesday by the Office of the US Trade Representative (USTR), which proposed imposing an additional 10 percent or more tariff on them. The USTR in a statement said that following an investigation, it had determined under Section 301 of the Trade Act of 1974 that the failure of the 60 economies to impose and effectively enforce a prohibition on the importation of goods produced with forced labor is
TIT-FOR-TAT: The US allegedly revoked the visa of a Chinese national working at Xinhua News Agency in the US in response to Beijing’s expulsion of Vivian Wang The Presidential Office yesterday condemned China for expelling a New York Times correspondent from Beijing following the newspaper’s interview with President William Lai (賴清德), saying the move highlighted Beijing’s suppression of press freedom and its threat to international news media. Taiwan has noted a series of recent incidents in which Beijing used similar tactics to “threaten and pressure international media outlets and journalists,” Presidential Office spokeswoman Karen Kuo (郭雅慧) said in a statement. “This concerns not only press freedom and freedom of expression, but also the safety of journalists, and Taiwan and relevant partners are paying close attention to the situation,” she