The Democratic Progressive Party (DPP) yesterday condemned the intelligence authorities after allegations that they had been monitoring the party’s presidential candidate, Tsai Ing-wen (蔡英文), saying President Ma Ying-jeou (馬英九) should offer a clear explanation.
The Chinese-language Next Magazine yesterday reported that National Security Council (NSC) Secretary-General Hu Wei-chen (胡為真) had acted beyond his authority when he allegedly asked the Ministry of Justice’s Investigation Bureau to monitor Tsai in May.
Since Hu directly reports to Ma, who is seeking re-election as the Chinese Nationalist Party (KMT) candidate, Ma should explain whether he was aware of the illegal practice, Tsai said at a campaign stop in Kinmen.
Photo: Wang Min-wei, Taipei Times
“The President of the [Republic of China] ROC exploited government agencies to collect information to benefit his election campaign ... He is apparently capitalizing on the state apparatus for his own benefit and will have to be held accountable,” Tsai said.
At a press conference in Taipei, DPP spokesperson Chen Chi-mai (陳其邁) described the alleged practice as “Taiwan’s Watergate scandal,” as a president who is seeking re-election was suspected of abusing his power and ordering the intelligence authorities to monitor his opponents to benefit his election campaign.
According to the Next Magazine report, Weng Shih-tsan (翁詩燦), director of the NSC’s Secretariat, attended an intelligence meeting organized by the Investigation Bureau last week and took away information related to the presidential election, before submitting the information to Ma via Hu.
Photo: Lin Shu-hui, Taipei Times
The magazine’s report named 28 senior agents at the bureau, who it said were given the task of monitoring Tsai and submitting weekly reports on the times, locations and the attendees at Tsai’s campaign events.
The magazine said agents also made evaluations on the influence of local politicians or businesspeople who met with Tsai — KMT members and non-partisan representatives in particular — and predicted how many votes were at stake if they offered their support to Tsai.
It also cited an unidentified high-ranking official at the National Security Bureau (NSB) as saying that the NSC and Hu had ignored the intelligence system’s chain of command.
In response to the report, the NSC said that while it did send Weng to the meeting, he did not take any information away and no information had been submitted to Hu and Ma.
The NSB said in a press release that the NSC did not breach the chain of command.
The Investigation Bureau also denied the report. It said in a press release that it is one of the agencies responsible for the security of the presidential and vice presidential candidates, so naturally it knows about the candidates’ campaign activities. However, it said it does not get involved in the election, adding that while it analyzes and responds to the security situation, it does not offer the Presidential Office or the NSC candidates’ campaign information.
At a separate press conference, the DPP caucus criticized the alleged illegal monitoring.
On Dec. 23, 2008, Ma urged the Investigation Bureau’s agents to pledge loyalty to the country, the Constitution and the people, rather than the president or their superiors, DPP Legislator Lin Shu-fen (林淑芬) said.
Ma also said during a presentation last week that he would withdraw from the election if he “had resorted to the state apparatus for political oppression of his opponents,” Lin added.
Lin said she wondered whether Ma dared to make the same pledge again now that it was clear that the NSC, which is in charge of formulation and coordination of national security and defense policy, has become an agency that collects domestic election information.
When approached by reporters during a visit to a market in Greater Taichung, Ma said he had no knowledge about Tsai’s campaign schedule and he simply said “no” when asked whether he had instructed the NSC to collect information on Tsai.
Additional reporting by Rich Chang and Mo Yan-chih
A signaling system malfunction disrupted high-speed rail (HSR) services beginning at 8am today, with trains temporarily reduced to three northbound and three southbound trains per hour as authorities conduct inspections. The malfunction occurred on a section of track in Miaoli County during pre-operation checks early this morning, forcing northbound and southbound trains to use a single track, the HSR operator said. The regular schedule has been replaced with three hourly trains offering only nonreserved seating in each direction, stopping at every station, it said, adding that business class cars would still have reserved seating. Departures from terminal stations are scheduled at the top
Taiwan is still in the process of assessing the possibility of recruiting workers from Eswatini, the Ministry of Foreign Affairs said yesterday, adding that its goal is to help Eswatini upgrade its vocational training centers. If there are plans to recruit workers from Eswatini, safeguarding national security, protecting public health and ensuring the employment rights of Taiwanese would be prerequisites, Department of West Asian and African Affairs Director-General Yen Chia-liang (顏嘉良) told a news conference. Key considerations would also include filling labor shortages in specific industries, and fostering bilateral professional and technical exchanges, he said. Yen was asked about the progress of labor
A US uncrewed surface vessel (USV) encountered multiple Chinese warships during an autonomous transit of the Taiwan Strait, US defense company Seasats said in a statement on Wednesday. Seasats announced that a Lightfish USV had completed the first autonomous transit of the Taiwan Strait. Over five days, the USV traversed the entire length of the Strait while constantly monitoring surface vessel traffic, the company said. The Lightfish encountered multiple Chinese warships, one of which was a Chinese People’s Liberation Army Navy (PLAN) Type 056 corvette, it said. The Chinese vessels were operating “well within Taiwan’s exclusive economic zone without transmitting their identity via the
VERBOSE VESSELS: A CGA cutter and a China Coast Guard exchanged verbal barbs for more than a day in Taiwanese-controlled waters before the Chinese vessel left The Taiwanese and Chinese coast guards had a standoff near the strategically located Pratas Islands (Dongsha Islands, 東沙群島) in the north of the South China Sea, the Coast Guard Administration (CGA) said yesterday. The two sides engaged in intense radio exchanges over sovereignty claims during the 33-hour standoff. China Coast Guard vessel 3501 eventually left the restricted waters, 26.6 nautical miles (49.2km) west of the Pratas Islands, at 5pm yesterday, the CGA said. Lying approximately between southern Taiwan and Hong Kong, the Taiwan-controlled Pratas are seen by some security experts as vulnerable to Chinese attack due to their distance — more than