The Democratic Progressive Party (DPP) yesterday condemned the intelligence authorities after allegations that they had been monitoring the party’s presidential candidate, Tsai Ing-wen (蔡英文), saying President Ma Ying-jeou (馬英九) should offer a clear explanation.
The Chinese-language Next Magazine yesterday reported that National Security Council (NSC) Secretary-General Hu Wei-chen (胡為真) had acted beyond his authority when he allegedly asked the Ministry of Justice’s Investigation Bureau to monitor Tsai in May.
Since Hu directly reports to Ma, who is seeking re-election as the Chinese Nationalist Party (KMT) candidate, Ma should explain whether he was aware of the illegal practice, Tsai said at a campaign stop in Kinmen.
“The President of the [Republic of China] ROC exploited government agencies to collect information to benefit his election campaign ... He is apparently capitalizing on the state apparatus for his own benefit and will have to be held accountable,” Tsai said.
At a press conference in Taipei, DPP spokesperson Chen Chi-mai (陳其邁) described the alleged practice as “Taiwan’s Watergate scandal,” as a president who is seeking re-election was suspected of abusing his power and ordering the intelligence authorities to monitor his opponents to benefit his election campaign.
According to the Next Magazine report, Weng Shih-tsan (翁詩燦), director of the NSC’s Secretariat, attended an intelligence meeting organized by the Investigation Bureau last week and took away information related to the presidential election, before submitting the information to Ma via Hu.
The magazine’s report named 28 senior agents at the bureau, who it said were given the task of monitoring Tsai and submitting weekly reports on the times, locations and the attendees at Tsai’s campaign events.
The magazine said agents also made evaluations on the influence of local politicians or businesspeople who met with Tsai — KMT members and non-partisan representatives in particular — and predicted how many votes were at stake if they offered their support to Tsai.
It also cited an unidentified high-ranking official at the National Security Bureau (NSB) as saying that the NSC and Hu had ignored the intelligence system’s chain of command.
In response to the report, the NSC said that while it did send Weng to the meeting, he did not take any information away and no information had been submitted to Hu and Ma.
The NSB said in a press release that the NSC did not breach the chain of command.
The Investigation Bureau also denied the report. It said in a press release that it is one of the agencies responsible for the security of the presidential and vice presidential candidates, so naturally it knows about the candidates’ campaign activities. However, it said it does not get involved in the election, adding that while it analyzes and responds to the security situation, it does not offer the Presidential Office or the NSC candidates’ campaign information.
At a separate press conference, the DPP caucus criticized the alleged illegal monitoring.
On Dec. 23, 2008, Ma urged the Investigation Bureau’s agents to pledge loyalty to the country, the Constitution and the people, rather than the president or their superiors, DPP Legislator Lin Shu-fen (林淑芬) said.
Ma also said during a presentation last week that he would withdraw from the election if he “had resorted to the state apparatus for political oppression of his opponents,” Lin added.