The American Institute in Taiwan (AIT) yesterday confirmed to the Taipei Times that US authorities are assisting Taiwan with an investigation into the activities of General Lo Hsien-che (羅賢哲), who was arrested last month on suspicion of spying for China.
Lo’s espionage activity, described as possibly the worst spy case to hit Taiwan in the past half century, is believed to have begun in 2004 when he was recruited by Chinese intelligence while he was posted in Thailand. News of the arrest sparked fears that Taiwan’s military might have been severely compromised, especially its command, control, communications, computers, intelligence, surveillance and reconnaissance (C4ISR) systems, to which Lo is believed to have had access.
As the great majority of defense platforms used by Taiwan’s military are acquired from the US, there has also been speculation that the developments could have negative repercussions on US-Taiwan military relations at a time when US President Barack Obama’s administration already appears reluctant to release additional arms packages to Taipei.
One possible casualty, some analysts claim, could be the politically sensitive sale of F-16C/D aircraft to Taiwan.
Following announcements by the military that a probe into Lo’s actions has been launched, AIT spokesperson Sheila Paskman told the Taipei Times by telephone that US authorities were assisting with the investigation, without specifying the level of assistance or which agency was involved.
Asked to confirm US involvement in the investigation, the Ministry of National Defense said it had no comment on the case, citing investigation confidentiality. However, it said that if there were concrete developments in the investigation, the ministry would offer a public explanation at the appropriate time.
According to reports, Washington informed Taipei of Lo’s activities after US intelligence officials operating in Asia intercepted communications between him and his Chinese handlers.
Despite Lo’s access to classified defense material, a preliminary damage assessment shared with the Taipei Times indicates that the information Lo might have passed to Chinese intelligence was not highly sensitive or overwhelmingly damaging to Taiwan’s security.
Asked to comment on the possible impact of the Lo case on the US-Taiwan security relationship, Rupert Hammond-Chambers, president of the US-Taiwan Business Council, which is closely involved in arms sales to Taiwan, said the ramifications would likely be minimal.
“The US has a global exports control policy,” he said, with the risks inherent to technological transfers always factored in on decisions whether to sell arms to a country or not.
“Leaks [like the Lo case] don’t typically impact important security relations” such as that between Taiwan and the US, he said.
Although the scope and impact of Lo’s espionage activity has yet to be fully established, Hammond-Chambers said he believed that, in the worst case scenario, the incident would add further delays to defense cooperation projects while the authorities conduct a damage assessment.
However, Wendell Minnick, Asia bureau chief at Defense News, said the arrest was further evidence Taiwan’s communications networks would suffer “catastrophic failure” during a war with China.
The main focus of Chinese espionage against Taiwan’s military, Minnick said, has been the Po Sheng (“Broad Victory”) program, an umbrella project to modernize Taiwan’s C4ISR capabilities.
“No more evidence is needed than the arrests over the past several years of other spies working for China, including two senior US Pentagon officials, Gregg Bergersen and James Fondren,” he said.
Bergersen, director of the Pentagon’s C4ISR efforts at the Defense Security Cooperation Agency, was the Pentagon’s top official on Po Sheng efforts. Chinese intelligence recruited him via Kuo Tai-shen (郭台生), a Taiwanese spy who was also working on Po Sheng.
Fondren was also recruited by Kuo and provided information to China on a variety of defense programs. All three are now in a US federal prison.
President William Lai (賴清德) yesterday criticized the nuclear energy referendum scheduled for Saturday next week, saying that holding the plebiscite before the government can conduct safety evaluations is a denial of the public’s right to make informed decisions. Lai, who is also the chairman of the Democratic Progressive Party (DPP), made the comments at the party’s Central Standing Committee meeting at its headquarters in Taipei. ‘NO’ “I will go to the ballot box on Saturday next week to cast a ‘no’ vote, as we all should do,” he said as he called on the public to reject the proposition to reactivate the decommissioned
US President Donald Trump on Friday said that Chinese President Xi Jinping (習近平) told him China would not invade Taiwan while Trump is in office. Trump made the remarks in an interview with Fox News, ahead of talks with Russian President Vladimir Putin over Moscow’s invasion of Ukraine. “I will tell you, you know, you have a very similar thing with President Xi of China and Taiwan, but I don’t believe there’s any way it’s going to happen as long as I’m here. We’ll see,” Trump said during an interview on Fox News’ Special Report. “He told me: ‘I will never do
The Legislative Yuan yesterday approved an aid and recovery package authorizing the government to allocate up to NT$60 billion (US$1.99 billion) for regions hit by Typhoon Danas and subsequent torrential rains last month. Proposed by the Executive Yuan on Aug. 7, the bill was passed swiftly after ruling and opposition lawmakers reached a consensus in inter-party talks on relief funding and assistance for disaster-stricken areas. The package increases the government’s spending cap from the originally proposed NT$56 billion to NT$60 billion, earmarked for repairing and rebuilding infrastructure, electricity systems, telecommunications and cable TV networks, cultural heritage sites and other public facilities.
In his National Day Rally speech on Sunday, Singaporean Prime Minister Lawrence Wong (黃循財) quoted the Taiwanese song One Small Umbrella (一支小雨傘) to describe his nation’s situation. Wong’s use of such a song shows Singapore’s familiarity with Taiwan’s culture and is a perfect reflection of exchanges between the two nations, Representative to Singapore Tung Chen-yuan (童振源) said yesterday in a post on Facebook. Wong quoted the song, saying: “As the rain gets heavier, I will take care of you, and you,” in Mandarin, using it as a metaphor for Singaporeans coming together to face challenges. Other Singaporean politicians have also used Taiwanese songs