Retired junior public servants will soon see a nice boost in their savings, as a law increasing the amount of money they can deposit into an 18 percent preferential interest rate account comes into effect this year.
The move, passed by the legislature last year, was criticized by Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers yesterday as unfair and unnecessary as interest rates in public banks continue to hover below 2 percent, despite a 0.125 interest rate hike announced last week by the central bank.
At a press conference, DPP lawmakers said the “18 percent” clause first came into effect more than two decades ago when salaries in the public sector were lagging and the government was encouraging people to save.
The preferential interest rate was introduced in 1983 under the Chinese Nationalist Party (KMT) administration to take care of civil servants, soldiers and teachers as the three groups had low incomes prior to that.
The policy has long been the target of criticism, with many saying the preferential interest rate has caused a great burden on the nation’s finances and created social injustice.
“The conditions are very different now,” DPP Legislator Lee Chun-yee (李俊毅) said. “For the country to continue to [feed and clothe] public employees, we have to consider how the public will feel about this.”
Retired public servants under the ninth pay-grade level that entered the civil service before 1995 are expected to see their monthly checks increase by about NT$2,000, as the amount eligible for the special savings rate increases.
A public employee, for example, with NT$1.5 million (US$51,500) in retirement funds, would be able to deposit NT$100,000 more in the preferential savings account, netting an estimated NT$1,500 extra per month. The same deposit for a person without the preferential rates would generate less than NT$200 in a regular savings account.
Other public employees, depending on their pay grade, would see their additional deposit cap raised even more.
The revision is a rollback from the cuts instituted by former president Chen Shui-bian’s (陳水扁) administration, which, in a deeply unpopular move among public employees in 2006, drastically cut the program, saving the national coffers billions of NT dollars. Government officials said at the time that the clause was “outdated” and no longer needed.
The KMT-dominated legislature reinstated the perk last year during a boycott by DPP lawmakers who were upset over the Economic Cooperation Framework Agreement’s (ECFA) vetting process. Several opposition party lawmakers said they didn’t learn of the amendment to the Civil Servant Retirement Act (公務人員退休法) until it was too late.
“They snuck it through successfully,” DPP Legislator Pan Men-an (潘孟安) said. “Not only did they revise the cap, they also enshrined the [18 percent] into law, an action that should be condemned.”
DPP lawmakers said the revision was passed to drum up support from former public employees — estimated to number about 400,000 — prior to next year’s presidential election, an allegation the government denied yesterday.
Speaking in the legislature, Minister of Civil Service Chang Che-chen (張哲琛) said the revision was expected to save the national coffers about NT$100 million annually, because the amount of savings held by more senior retired public employees would be revised downward. Retired civil servants between pay grades 11 and 14 are expected to see a cut of about NT$6,000 a month, he said.
“Previously, the revision pioneered by the DPP administration fattened senior officials’ [bank accounts] at the expense of more junior workers,” he said.
What the KMT-passed revision did, he said, was a means to “readjust the balance.”
ADDITIONAL REPORTING BY FLORA WANG
NO RECIPROCITY: Taipei has called for cross-strait group travel to resume fully, but Beijing is only allowing people from its Fujian Province to travel to Matsu, the MAC said The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday criticized an announcement by the Chinese Ministry of Culture and Tourism that it would lift a travel ban to Taiwan only for residents of China’s Fujian Province, saying that the policy does not meet the principles of reciprocity and openness. Chinese Deputy Minister of Culture and Tourism Rao Quan (饒權) yesterday morning told a delegation of Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers in a meeting in Beijing that the ministry would first allow Fujian residents to visit Lienchiang County (Matsu), adding that they would be able to travel to Taiwan proper directly once express ferry
STUMPED: KMT and TPP lawmakers approved a resolution to suspend the rate hike, which the government said was unavoidable in view of rising global energy costs The Ministry of Economic Affairs yesterday said it has a mandate to raise electricity prices as planned after the legislature passed a non-binding resolution along partisan lines to freeze rates. Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers proposed the resolution to suspend the price hike, which passed by a 59-50 vote. The Taiwan People’s Party (TPP) voted with the KMT. Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) of the KMT said the resolution is a mandate for the “immediate suspension of electricity price hikes” and for the Executive Yuan to review its energy policy and propose supplementary measures. A government-organized electricity price evaluation board in March
MANAGING DIFFERENCES: In a meeting days after the US president signed a massive foreign aid bill, Antony Blinken raised concerns with the Chinese president about Taiwan US Secretary of State Antony Blinken yesterday met with Chinese President Xi Jinping (習近平) and senior Chinese officials, stressing the importance of “responsibly managing” the differences between the US and China as the two sides butt heads over a number of contentious bilateral, regional and global issues, including Taiwan and the South China Sea. Talks between the two sides have increased over the past few months, even as differences have grown. Blinken said he raised concerns with Xi about Taiwan and the South China Sea, along with China’s support for Russia and its invasion of Ukraine, as well as other issues
FAST RELEASE: The council lauded the developer for completing model testing in only four days and releasing a commercial version for use by academia and industry The National Science and Technology Council (NSTC) yesterday released the latest artificial intelligence (AI) language model in traditional Chinese embedded with Taiwanese cultural values. The council launched the Trustworthy AI Dialogue Engine (TAIDE) program in April last year to develop and train traditional Chinese-language models based on LLaMA, the open-source AI language model released by Meta. The program aims to tackle the information bias that is often present in international large-scale language models and take Taiwanese culture and values into consideration, it said. Llama 3-TAIDE-LX-8B-Chat-Alpha1, released yesterday, is the latest large language model in traditional Chinese. It was trained based on Meta’s Llama-3-8B