The Democratic Progressive Party (DPP) decided yesterday that its candidates for the year-end municipality elections would be chosen through public opinion polls, with all candidates to be announced by the end of May.
The decision was reached during the party’s National Convention held in Taipei yesterday, favoring the option supported by the party’s Central Executive Committee. DPP primaries usually take into consideration party member votes and public opinion polls. But the committee passed draft regulations on Jan. 13 stating that DPP nominees for the municipalities where the party holds power should be selected through public opinion polls.
Some party members disagreed, calling for a combination of polls and party primaries to decide the nominees.
PHOTO: GEORGE TSORNG, TAIPEI TIMES
DPP Taipei branch director Huang Ching-lin (黃慶林), who was in favor of the latter, proposed several times yesterday a vote on the nomination system.
But after negotiations, the Convention reached the conclusion that candidates for five mayoral elections and councilors in five municipalities be decided by public opinion polls.
At the convention, DPP Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) called for party unity.
“The party must not split or be weakened over the nominations for five municipality elections,” she said.
The five municipalities include Taipei City, an upgrade of Taipei County to the status of a municipality like Taipei City, and mergers of Taichung City and county, Tainan City and county and Kaohsiung City and county.
With the number of eligible voters accounting for more than 60 percent of the country’s electorate, the municipality elections are widely regarded as an indicator for the 2012 presidential election
The draft regulations passed by the Central Executive Committee also suggested that the municipalities where the party holds power be selected by the end of May. The committee’s decision has been criticized by some members, who believe that the party could suffer in the elections as result of late nominations.
Kaohsiung Mayor Chen Chu (陳菊) and Kaohsiung County Commissioner Yang Chiu-hsing (楊秋興), who have both campaigned for the party’s nomination as candidates for the merged Kaohsiung city and county, held different views on the timing of nominations.
Chen said she wanted the Kaohsiung nomination to be decided by March because “the earlier the party decides its candidate, the better the chance of the party winning the mayorship.”
Yang said he favored a nomination announcement at the end of May with the other four municipalities, as the party’s Central Executive Committee suggested.
“Chen Chu and I both need more time to visit Kaohsiung City and Kaohsiung County,” Yang said.
Tsai said the party would not rule out announcing candidates early if a consensus was reached among the hopefuls for a particular municipality.
Meanwhile, former DPP chairmen Yu Shyi-kun (游錫堃) and Frank Hsieh (謝長廷) said yesterday they would support incumbent DPP chairwoman Tsai if she decides to seek re-election after her term expires in May.
The issue of the DPP chairmanship election arose on the sidelines of the national convention after it was reported that Hsieh was planning to run for the party chair in May.
Surrounded by reporters before the meeting, Hsieh denied the reports and said he would throw his weight behind Tsai if she sought re-election as party leader.
Yu said he was not aware of any plans on Hsieh’s part to run for the DPP chairmanship, but added that every party member has the right to make a bid for the post.
Yu said it would be natural for Tsai to seek re-election, as she has gained widespread support among DPP members after leading the party to victories in the recent legislative by-elections and local mayor and councilor elections.
However, DPP Policy Committee chief executive Ker Chien-ming (柯建銘) said there could be no meaningful discussion of the chairmanship issue until the incumbent reveals her intentions.
Ker said he expected Tsai would make her position clear after the Feb. 27 legislative by-elections. If she wants to seek re-election, no one could justifiably challenge her, he said.
The Central Weather Administration (CWA) yesterday said it expected to issue a sea warning for Typhoon Fung-Wong tomorrow, which it said would possibly make landfall near central Taiwan. As of 2am yesterday, Fung-Wong was about 1,760km southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, moving west-northwest at 26kph. It is forecast to reach Luzon in the northern Philippines by tomorrow, the CWA said. After entering the South China Sea, Typhoon Fung-Wong is likely to turn northward toward Taiwan, CWA forecaster Chang Chun-yao (張峻堯) said, adding that it would likely make landfall near central Taiwan. The CWA expects to issue a land
Taiwan’s exports soared to an all-time high of US$61.8 billion last month, surging 49.7 percent from a year earlier, as the global frenzy for artificial intelligence (AI) applications and new consumer electronics powered shipments of high-tech goods, the Ministry of Finance said yesterday. It was the first time exports had exceeded the US$60 billion mark, fueled by the global boom in AI development that has significantly boosted Taiwanese companies across the international supply chain, Department of Statistics Director-General Beatrice Tsai (蔡美娜) told a media briefing. “There is a consensus among major AI players that the upcycle is still in its early stage,”
The Central Weather Administration (CWA) yesterday said it is expected to issue a sea warning for Typhoon Fung-wong this afternoon and a land warning tomorrow. As of 1pm, the storm was about 1,070km southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, and was moving west-northwest at 28 to 32kph, according to CWA data. The storm had a radius of 250km, with maximum sustained winds of 173kph and gusts reaching 209kph, the CWA added. The storm is forecast to pass near Luzon in the Philippines before entering the South China Sea and potentially turning northward toward Taiwan, the CWA said. CWA forecaster Chang Chun-yao (張峻堯) said
Japanese Prime Minister Sanae Takaichi yesterday said that China using armed force against Taiwan could constitute a "survival-threatening situation" for Japan, allowing the country to mobilize the Japanese armed forces under its security laws. Takaichi made the remarks during a parliamentary session while responding to a question about whether a "Taiwan contingency" involving a Chinese naval blockade would qualify as a "survival-threatening situation" for Japan, according to a report by Japan’s Asahi Shimbun. "If warships are used and other armed actions are involved, I believe this could constitute a survival-threatening situation," Takaichi was quoted as saying in the report. Under Japan’s security legislation,