Hualien County Commissioner Fu Kun-chi (傅崑萁) yesterday withdrew his appointment of ex-wife Hsu Chen-wei (徐榛蔚) as deputy commissioner and said he may remarry her after the Ministry of the Interior (MOI) declared their divorce invalid and the appointment illegal.
Fu, who ran for county commissioner as an independent candidate after being ousted from the Chinese Nationalist Party (KMT), appointed Hsu as his deputy on Sunday after his inauguration.
The MOI initially said Fu may have violated Article 7 of the Public Officials Conflict of Interest Prevention Act (公職人員利益衝突迴避法), which bans public officials from using their power to benefit themselves, their spouses or other family members living under the same roof.
In response, Fu said the appointment was valid because he was divorced on Friday.
But the MOI then said that Fu could still be in violation of the law if he and Hsu still live under the same roof.
At a meeting with representatives from several government agencies on Tuesday, the MOI found “new evidence” and finally declared the divorce invalid and the appointment thus illegal.
“They were divorced on Friday the 18th, which was two days before [Fu’s] inauguration,” Minister of the Interior Jiang Yi-huah (江宜樺) said yesterday. “Yet [Hsu] did not move her household registration out of [Fu’s] house until Monday or Tuesday after we reminded them about the clause against living under the same roof.”
“This shows that this couple got divorced not because they couldn’t live together anymore like most other couples who get divorced, but only to avoid violating the law against conflict of interests for public officials. We could call it a fake [divorce],” Jiang said.
The ministry also said that although Hsu moved her household registration, she moved it to Fu’s mother’s house — right next door.
After the MOI made the final decision, Fu canceled the appointment of his ex-wife as deputy county commissioner, and said he may remarry her.
Fu said the MOI’s decision was confusing because his household registration record now says he is divorced.
He said he would decide whether to remarry Hsu in a few days. Hsu, meanwhile, said she was enjoying being single again and wouldn’t mind staying single a little longer.
“Whether I agree to marry Fu again will depend on his wisdom — but I won’t be as foolish as I was before,” Hsu said.
Although Fu canceled the appointment, the Control Yuan said it would launch a probe into whether Fu violated the conflict of interest law.
KMT caucus secretary-general Lu Hsueh-chang (呂學樟) yesterday supported the ministry’s decision.
“It was right of the interior ministry to make an immediate decision on this matter because similar cases have to be prevented,” Lu told a press conference.
“Fu’s appointment drew widespread criticism from the public. Although the appointment was legal, it was flawed,” Lu said.
“He shouldn’t have appointed his wife as deputy commissioner because that would turn [the county government] into a family business,” Lu said.
Meanwhile, KMT Spokesman Lee Chien-jung (李建榮) rebutted Democratic Progressive Party (DPP) allegations that Fu’s appointment reflected KMT culture in eastern Taiwan.
The DPP was alluding to former Taitung commissioner Wu Chun-li (吳俊立), who was elected in 2005 but whose term of office was suspended after the High Court found him guilty of vote-buying.
After the High Court ruling, Wu and his wife Kuang Li-chen (鄺麗貞) divorced and the latter won his spot in the by-election called to replace him.
Lee said yesterday that the KMT had neither nominated Wu nor Fu.
Kuang’s election and Fu appointing his ex-wife were two different matters, Lee said.
RESTAURANT POISONING? Deputy Minister of Health and Welfare Victor Wang at a press conference last night said this was the first time bongkrekic acid was detected in Taiwan An autopsy discovered bongkrekic acid in a specimen collected from a person who died from food poisoning after dining at the Malaysian restaurant chain Polam Kopitiam, the Ministry of Health and Welfare said at a news conference last night. It was the first time bongkrekic acid was detected in Taiwan, Deputy Minister of Health and Welfare Victor Wang (王必勝) said. The testing conducted by forensic specialists at National Taiwan University was facilitated after a hospital voluntarily offered standard samples it had in stock that are required to test for bongkrekic acid, he said. Wang told the news conference that testing would continue despite
The government is aiming to recruit 1,096 foreign English teachers and teaching assistants this year, the Ministry of Education said yesterday. The foreign teachers would work closely with elementary and junior-high instructors to create and teach courses, ministry official Tsai Yi-ching (蔡宜靜) said. Together, they would create an immersive language environment, helping to motivate students while enhancing the skills of local teachers, she said. The ministry has since 2021 been recruiting foreign teachers through the Taiwan Foreign English Teacher Program, which offers placement, salary, housing and other benefits to eligible foreign teachers. Two centers serving northern and southern Taiwan assist in recruiting and training
WIDE NET: Health officials said they are considering all possibilities, such as bongkrekic acid, while the city mayor said they have not ruled out the possibility of a malicious act of poisoning Two people who dined at a restaurant in Taipei’s Far Eastern Department Store Xinyi A13 last week have died, while four are in intensive care, the Taipei Department of Health said yesterday. All of the outlets of Malaysian vegetarian restaurant franchise Polam Kopitiam have been ordered to close pending an investigation after 11 people became ill due to suspected food poisoning, city officials told a news conference in Taipei. The first fatality, a 39-year-old man who ate at the restaurant on Friday last week, died of kidney failure two days later at the city’s Mackay Memorial Hospital. A 66-year-old man who dined
‘CARRIER KILLERS’: The Tuo Chiang-class corvettes’ stealth capability means they have a radar cross-section as small as the size of a fishing boat, an analyst said President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday presided over a ceremony at Yilan County’s Suao Harbor (蘇澳港), where the navy took delivery of two indigenous Tuo Chiang-class corvettes. The corvettes, An Chiang (安江) and Wan Chiang (萬江), along with the introduction of the coast guard’s third and fourth 4,000-tonne cutters earlier this month, are a testament to Taiwan’s shipbuilding capability and signify the nation’s resolve to defend democracy and freedom, Tsai said. The vessels are also the last two of six Tuo Chiang-class corvettes ordered from Lungteh Shipbuilding Co (龍德造船) by the navy, Tsai said. The first Tuo Chiang-class vessel delivered was Ta Chiang (塔江)