Democratic Progressive Party (DPP) Legislator-at-large Hsueh Ling (薛凌) and her husband, Sunny Bank (陽信銀行) chairman Chen Shen-hung (陳勝宏), were yesterday released on NT$10 million (US$300,000) bail each after being charged with involvement in an alleged loans scandal at the bank.
Chen is also a member of the DPP's Central Standing Committee
Shilin District Prosecutors' Office spokesman Miao Zhuo-ran (
The prosecutors' office originally requested the Shilin District Court to detain the couple and two other bank officials. The court last night decided to release the four on bail after a nine-hour hearing.
Prosecutors requested the detention of Hsueh Ling, Chen and two other bank officials for violations of the Banking Act (銀行法) because prosecutors believe the suspects would be likely to conspire if they were able to meet and talk before making their statements, Miao told a press conference yesterday.
The Shilin District Court, however, ruled that it was not necessary to detain them, Miao said.
The two other bank officials, board members Lin Ching-lung (
Miao said the Shilin District Court last month had ordered the detention of Hsueh Ling's brother, Hsueh Tsung-hsien (
Prosecutors suspect Hsueh Tsung-hsien bought a building from the Chinese-language Chunghwa Daily (中華日報) newspaper in Taipei for approximately NT$400 million. He is alleged to have forged the contract, raising the sale price to NT$500 million.
Prosecutors allege Hsueh Tsung-hsien then took the forged contract to Sunny Bank and requested a loan against the real estate deal.
Prosecutors suspect Hsueh Ling, her husband and the two officials knew the contract was forged, and that they conspired with Hsueh Tsung-hsien by authorizing the loan.
Prosecutors allege that the bank also granted Hsueh Tsung-hsien several other loans and that hundreds of millions of the bank's money had been embezzled by the Hsueh family.
Prosecutors said they were trying to determine exactly how much money they believe the family stole from the bank.
Asked by reporters for comment, DPP Chairman Yu Shyi-kun said the party had referred Hsueh Ling and Chen to the party's integrity committee for investigation.
The party headquarters would not interfere in the committee's investigation, but the investigation should be concluded in a timely fashion, Yu said. He did not elaborate.
If the result of the investigation was not in their favor, the party would punish them as per the party's regulations, Yu said, but declined to detail what that punishment could be.
Yu was also unwilling to clarify whether Hsueh Ling would lose her legislator-at-large position or her nomination as a legislator-at-large for next year's election as a result of her alleged involvement in the case.
In accordance with the Additional Articles of the Constitution, no member of the Legislative Yuan may be arrested or detained without the permission of the Legislative Yuan, while the body is in session, except in a case of flagrante delicto.
Hsueh Ling and her husband maintained their innocence last night.
She said the embezzlement allegation was irrational because the bank had earned lots of interest on the loans and had not lost a cent.
DPP legislative caucus whip Ker Chien-ming (
Lin said he had granted permission because prosecutors had notified the legislature of their action in accordance with Article 149 of the Criminal Procedural Law (
Additional reporting by Shih Hsiu-chuan
Also see story:
No imminent liquidity problem, Sunny Bank says
GLOBAL ISSUE: If China annexes Taiwan, ‘it will not stop its expansion there, as it only becomes stronger and has more force to expand further,’ the president said China’s military and diplomatic expansion is not a sole issue for Taiwan, but one that risks world peace, President William Lai (賴清德) said yesterday, adding that Taiwan would stand with the alliance of democratic countries to preserve peace through deterrence. Lai made the remark in an exclusive interview with the Chinese-language Liberty Times (sister paper of the Taipei Times). “China is strategically pushing forward to change the international order,” Lai said, adding that China established the Asia Infrastructure Investment Bank, launched the Belt and Road Initiative, and pushed for yuan internationalization, because it wants to replace the democratic rules-based international
ECONOMIC BOOST: Should the more than 23 million people eligible for the NT$10,000 handouts spend them the same way as in 2023, GDP could rise 0.5 percent, an official said Universal cash handouts of NT$10,000 (US$330) are to be disbursed late next month at the earliest — including to permanent residents and foreign residents married to Taiwanese — pending legislative approval, the Ministry of Finance said yesterday. The Executive Yuan yesterday approved the Special Act for Strengthening Economic, Social and National Security Resilience in Response to International Circumstances (因應國際情勢強化經濟社會及民生國安韌性特別條例). The NT$550 billion special budget includes NT$236 billion for the cash handouts, plus an additional NT$20 billion set aside as reserve funds, expected to be used to support industries. Handouts might begin one month after the bill is promulgated and would be completed within
The National Development Council (NDC) yesterday unveiled details of new regulations that ease restrictions on foreigners working or living in Taiwan, as part of a bid to attract skilled workers from abroad. The regulations, which could go into effect in the first quarter of next year, stem from amendments to the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals (外國專業人才延攬及僱用法) passed by lawmakers on Aug. 29. Students categorized as “overseas compatriots” would be allowed to stay and work in Taiwan in the two years after their graduation without obtaining additional permits, doing away with the evaluation process that is currently required,
RELEASED: Ko emerged from a courthouse before about 700 supporters, describing his year in custody as a period of ‘suffering’ and vowed to ‘not surrender’ Former Taiwan People’s Party (TPP) chairman Ko Wen-je (柯文哲) was released on NT$70 million (US$2.29 million) bail yesterday, bringing an end to his year-long incommunicado detention as he awaits trial on corruption charges. Under the conditions set by the Taipei District Court on Friday, Ko must remain at a registered address, wear a GPS-enabled ankle monitor and is prohibited from leaving the country. He is also barred from contacting codefendants or witnesses. After Ko’s wife, Peggy Chen (陳佩琪), posted bail, Ko was transported from the Taipei Detention Center to the Taipei District Court at 12:20pm, where he was fitted with the tracking