The Presidential Office's list of 29 nominees for positions in the Control Yuan attracted criticism yesterday from both the pan-blue and pan-green camps as lawmakers questioned the qualifications of nominees and alleged they were receiving "political rewards."
Presidential Office Secretary-General Su Tseng-chang (蘇貞昌) yesterday morning announced the list of nominees -- including for Control Yuan president and vice president -- ratified by President Chen Shui-bian (陳水扁).
Chen nominated senior presidential advisor Clement Chang (
Chang, 75, is a member of the Chinese Nationalist Party (KMT) and founder of Tamkang University. Chang served as speaker of the Taipei City Council from 1981 to 1989 and was minister of transportation and communications from 1989 to 1991.
Hsiao is a professor of sociology and a senior academic at the Academia Sinica.
Six other nominees are incumbent Control Yuan members, while eight nominees are serving or former legislators. Eight of the nominees are women.
Conspicuously, Broadcasting Corp of China (BCC) chairman Chao Shou-po (
"It is a beautiful list of names," Su said, adding that he hoped the legislature would review and pass the nominations as soon as possible.
Some have challenged Chang's qualifications in light of his resignation in 1991 as minister of transportation and communications following the Hualon Corp financial scandal.
But Su defended Chang and his qualifications, saying the courts had cleared Chang of any involvement in the Hualon case and that Chang had been "wronged."
"Chang's nomination was in no way a `political reward,'" Su said.
"Chang has considerable experience in politics and is lucid in his thinking. I don't think Chang's age is a problem and his health is in good condition as far as I know," he said.
However, lawmakers from the Democratic Progressive Party (DPP) and the Taiwan Solidarity Union (TSU) criticized the nominations, saying that the list was for "political rewards" and that the nominees did not meet the public's expectations.
"I don't think the whole slate can reflect the expectations of the public," DPP Legislator Lee Wen-chung (
"I suggest that our caucus should not force us to support all of the nominees on the back of party discipline and instead allow us to make up our own mind when voting," Lee said.
Outgoing DPP Legislator Shen Fu-hsiung (
"Chang is neither an impressive nor a suitable candidate. Can't the president find a better candidate?" Shen asked.
TSU caucus whip Huang Chung-yuan (黃宗源) also voiced opposition to the nomination. "If the president of the Control Yuan has to be a member of the pan-blue camp, I think former premier Vincent Siew (蕭萬長) is more suitable
than Chang in terms of the expectations of society."
"Hsiao fits the presidency better than Chang," Huang added. "But I think President Chen should disregard the consideration of political parties in nominating Control Yuan members."
Huang expressed disappointment that former TSU Legislator Cheng Cheng-lung (程振隆) had not been nominated, saying Cheng is more professional than TSU secretary-general Lin Chih-chia (林志嘉), who was nominated by Chen as one
of the Control Yuan member.
Meanwhile, in response to threats from the pan-blue camp of vetoing the nominations in the legislature, DPP caucus whip Ker Chien-ming (
"The [Legislative Yuan's] approval of nominations for the Control Yuan is supposed to be a new beginning for dialogue between the ruling party and the opposition parties," Ker said during a news conference. "The KMT and the People First Party are threatening to return the list of nominations prior to it being sent to the Legislative Yuan, which is unreasonable and unconstitutional."
"It will cause the biggest constitutional crisis in our history if the pan-blue camp continues to prohibit its legislators from exercising their right to give approval, as they have done in the past," Ker said.
Ker said that before the elections, Chen promised to nominate a non-DPP member for president of the Control Yuan and had invited the pan-blue camp to recommend candidates. Yet the pan-blue camp had ignored the offer, he said.
"It doesn't make any sense to veto this with the excuse that the president does not respect the opposition parties," Ker said.
Also see story:
President William Lai (賴清德) yesterday criticized the nuclear energy referendum scheduled for Saturday next week, saying that holding the plebiscite before the government can conduct safety evaluations is a denial of the public’s right to make informed decisions. Lai, who is also the chairman of the Democratic Progressive Party (DPP), made the comments at the party’s Central Standing Committee meeting at its headquarters in Taipei. ‘NO’ “I will go to the ballot box on Saturday next week to cast a ‘no’ vote, as we all should do,” he said as he called on the public to reject the proposition to reactivate the decommissioned
In his National Day Rally speech on Sunday, Singaporean Prime Minister Lawrence Wong (黃循財) quoted the Taiwanese song One Small Umbrella (一支小雨傘) to describe his nation’s situation. Wong’s use of such a song shows Singapore’s familiarity with Taiwan’s culture and is a perfect reflection of exchanges between the two nations, Representative to Singapore Tung Chen-yuan (童振源) said yesterday in a post on Facebook. Wong quoted the song, saying: “As the rain gets heavier, I will take care of you, and you,” in Mandarin, using it as a metaphor for Singaporeans coming together to face challenges. Other Singaporean politicians have also used Taiwanese songs
US President Donald Trump on Friday said that Chinese President Xi Jinping (習近平) told him China would not invade Taiwan while Trump is in office. Trump made the remarks in an interview with Fox News, ahead of talks with Russian President Vladimir Putin over Moscow’s invasion of Ukraine. “I will tell you, you know, you have a very similar thing with President Xi of China and Taiwan, but I don’t believe there’s any way it’s going to happen as long as I’m here. We’ll see,” Trump said during an interview on Fox News’ Special Report. “He told me: ‘I will never do
CLAMPING DOWN: At the preliminary stage on Jan. 1 next year, only core personnel of the military, the civil service and public schools would be subject to inspections Regular checks are to be conducted from next year to clamp down on military personnel, civil servants and public-school teachers with Chinese citizenship or Chinese household registration, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. Article 9-1 of the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例) stipulates that Taiwanese who obtain Chinese household registration or a Chinese passport would be deprived of their Taiwanese citizenship and lose their right to work in the military, public service or public schools, it said. To identify and prevent the illegal employment of holders of Chinese ID cards or