When Tsao Hui-chi (曹惠淇) was a teenager, she didn’t get to see her two sisters often.
“I left home to study in middle school, so we really treasured the time we had with each other,” Tsao says.
Now the trio spend plenty of time together as the creators of jewelry and clothing brand Georgia Tsao. Named after Lady Georgie (喬琪姑娘), one of their favorite childhood cartoons, the company specializes in playful sterling silver designs and recently opened a flagship boutique near Shida night market.
Photos: CATHERINE SHU, Taipei times AND courtesy of Georgia Tsao
Tsao Hui-chi, who completed her graduate studies at the Birmingham School of Jewellery in England, is responsible for creating the brand’s jewelry, while her sisters take care of marketing and managing Georgia Tsao’s three stores. Older sister Tsao Hui-chun (曹惠鈞) earned an MBA from the Thunderbird School of Global Management in Arizona, while youngest sister Tsao Chiao-ling (曹巧鈴) has a master’s degree in marketing from the University of Westminster in London.
The Tsao sisters’ parents hoped that their daughters would join them in the family’s health food business, but Tsao Hui-chi had other ideas.
“I had a design degree and I wasn’t really interested in working there. I thought, ‘Why not create a jewelry brand instead?’” she says.
Photos: CATHERINE SHU, Taipei times AND courtesy of Georgia Tsao
With an initial investment from their parents, the sisters launched Georgia Tsao in 2005 and began selling their sterling silver jewelry online and at events like Campo, TK Rock (台客搖滾) and Simple Life Festival (簡單生活節).
Their first piece was a pendant shaped like a Viking helmet with a tiny heart on the crown. The design is now Georgia Tsao’s logo.
“It reflects our brand philosophy. Our target customers are independent, courageous women. I thought, why not make a Viking helmet and place a small heart on it to make it cuter? It symbolizes bravery and love,” Tsao Hui-chi says.
Photos: CATHERINE SHU, Taipei times AND courtesy of Georgia Tsao
In 2008, the sisters opened their first store in Red House’s 16 Workshops (16工房). Two more locations opened earlier this year: a jewelry shop in Banciao Global Mall (板橋環球購物中心) and their flagship boutique.
The latter is decorated with vintage items, including 1960s wooden hangers stamped with the logos of clothing stores that once operated in Yuanlin (員林), a Changhua County township where the sisters’ parents live; refurbished jewelry display cases; a vintage stereo console from their aunt; and a trestle sewing machine from Tsao Hui-chi’s landlord.
To cultivate customer interest, the Tsao sisters unveil new designs every month. Many of Tsao Hui-chi’s creations are inspired by word play and visual puns. One pendant is shaped like a tiny steamed bun: The Mandarin word for “bun” (包) is a homonym for “hug.” A sterling silver coffee bean reminds wearers to take a break, while a series of pendants is based on stars that a person might draw next to items in their notes.
“You use it to mark something important or valuable. The meaning of the pendant is to remember to value yourself,” Tsao Hui-chi says.
Other best-selling designs include infinity pendants that can be worn horizontally or vertically to look like the number eight, which symbolizes prosperity in Chinese culture.
The Tsao sisters launched a clothing line in June when they opened their flagship store, which is much larger than their space in 16 Workshops. “We thought if we only sold jewelry, it would look sparse,” Tsao Hui-chi says.
The line specializes is simple dresses sewn from unusual fabrics that the sisters source from wholesalers in Sanchong. One print is covered with stylized pineapples, while another features horizontal stripes in graduated gray tones. The clothing — simple shifts with elastic waists or A-line tunics with Peter Pan collars and gathered sleeves — are inspired by vintage styles and designed to be comfortable but chic.
Tsao Hui-chi says that the brand has grown up along with the sisters over the past five years. Their brand philosophy was once “cute and brave,” now it is “love and believe.”
“‘Cute and brave’ is still our spirit, but as we grow older we want our pieces to have more meaning,” she says. “Now it is about inspiring and celebrating yourself.”
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
Ahead of incoming president William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20 there appear to be signs that he is signaling to the Chinese Communist Party (CCP) and that the Chinese side is also signaling to the Taiwan side. This raises a lot of questions, including what is the CCP up to, who are they signaling to, what are they signaling, how with the various actors in Taiwan respond and where this could ultimately go. In the last column, published on May 2, we examined the curious case of Democratic Progressive Party (DPP) heavyweight Tseng Wen-tsan (鄭文燦) — currently vice premier
The last time Mrs Hsieh came to Cihu Park in Taoyuan was almost 50 years ago, on a school trip to the grave of Taiwan’s recently deceased dictator. Busloads of children were brought in to pay their respects to Chiang Kai-shek (蔣中正), known as Generalissimo, who had died at 87, after decades ruling Taiwan under brutal martial law. “There were a lot of buses, and there was a long queue,” Hsieh recalled. “It was a school rule. We had to bow, and then we went home.” Chiang’s body is still there, under guard in a mausoleum at the end of a path
Last week the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) released a set of very strange numbers on Taiwan’s wealth distribution. Duly quoted in the Taipei Times, the report said that “The Gini coefficient for Taiwanese households… was 0.606 at the end of 2021, lower than Australia’s 0.611, the UK’s 0.620, Japan’s 0.678, France’s 0.676 and Germany’s 0.727, the agency said in a report.” The Gini coefficient is a measure of relative inequality, usually of wealth or income, though it can be used to evaluate other forms of inequality. However, for most nations it is a number from .25 to .50