The National Theater’s curtain came down on Friday night — seemingly slower than usual, as befitting a Legend Lin Dance Theatre (無垢舞蹈劇場) performance — and you could feel the audience collectively exhale the long breath they had been holding before bursting into frenzied applause.
Song of Pensive Beholding (Chants de la Destinee, 觀), which had its world premiere on Friday night, is the final part of the trilogy Lin Lee-chen (林麗珍) began almost 15 years ago with Mirrors de Vie (醮). Like Mirrors and the second part of the trilogy, Hymne aux Fleurs Qui Passent (花神祭春芽), Lin created a mystical, magical portal for Song that transports the audience, even as it creates strong links to our own world.
As the audience enters the theater, the stage curtain was up and a primitive altar — of polished driftwood and dried sheaves of corn or rice and water — was placed on the raised floor of the orchestra pit. Flickering candles lit the side wings of the stage.
PHOTO COURTESY OF LEGEND LIN DANCE THEATRE
The Song opens with childish giggles, as two little boys and a woman enter from one of the doors off to the side of the stage and walk to the altar for a ritual water blessing. As the boys scamper off, the two ceremonial drummers take their places on either side of the stage. With the sound of a gong, the altar is slowly lowered into the orchestra pit (all too audibly, unfortunately, it sounded like some gears need oil) and the performance commences.
In the beginning, most of the stage is dark, the only light coming from single spots up in the batons, making the stage look cavernous — think Notre Dame or any medieval cathedral.
Two women start to move slowly from either side of drapes in the back to the front of stage, walking half bent, holding two dried sheaves in front of them, lifting one foot, dragging the big toe along the floor until it is a footstep ahead, then placing the full foot down and lifting the other foot. More women enter, some, like the first representing the god of Crops, others the God of Water. Two men, clad in bodypaint, loincloths and painted faces, advance half-crouched, holding lit candles before them — they represent the God of Fire.
Then the figure of a woman — the White Bird — with a striking black cloth headdress, white bodypaint and a big black skirt with Hmong or Miao designs makes her first appearance.
A large part of the eight-part Song is taken up with these slow, meditative walks, criss-crossing the stage, first vertically and later horizontally, with the dancers moving so slowly that they often appear not to be moving at all. The dancers’ half-crouched or shoulders-hunched positions look painful — the secret I’m told, is the hips. Lin believes all the power should be centered in the hips, with everything else relaxed, even if, like White Bird, you do a slow backbend from a kneeling position, arms outstretched until the hands reach the floor and then slowly swivel the body.
The slow pace underscores the meditative core of Lin’s work. Time passes imperceptibly. Nothing happens and yet the world changes before our eyes.
The meditative feeling is enhanced by the score, with large segments of chanting taken from two albums: Dhyana Aman: Meditation of No Mind and Naked Spirits. The beautiful voice of Hsu Ching-wen (�?E) comes in about halfway through the program, as the voice of the “Primordial Soul,” singing in a made-up language, accompanied by Wu Chung-hsien (吳宗憲) on the flute.
In the program notes, Lin said watching eagles over the harbor in her hometown of Keelung inspired her. She said Song tells the story of “a mysterious river, a mysterious eagle race and a mysterious realm where time and space did not yet exist. The two brothers that led the eagle race vowed to protect this stunningly beautiful land forever as it was. One day, however, the vows were broken and the land encountered Change.” The bird motif is illustrated through the long cloisonne fingernail covers the main characters wear as well as the long pheasant feathers in the topknots of the two brothers, Yaki and Samo.
The change comes to the land when Yaki has an encounter, both sexual and metaphysical, with White Bird. This triggers an encounter between the two brothers. The clash, however, is internalized, all coiled muscles, as the two men face each other and make their stand, driving their long staffs along the floor with so much intensity you would think that long gouges would be left. They grimace, they groan, they shriek at each other — they just never actually touch. The younger brother is finally forced to withdraw, but it is the victor who appears vanquished. He collapses, crying as he gulps for air, before slowly rising and starting the long walk to the back of the stage.
As he moves back, the women/temple maidens reappear, crossing the stage horizontally this time, with the sheaves of grain and three long strips of cloth, and then the gods of fire appear. One by one, the entire cast makes their appearance on stage, half-turning to face the audience as the altar rises out of the pit and the curtain falls, cutting the audience off from the company’s otherworldly vision.
Lin’s production team — lighting by Cheng Fu-chang (鄭富長), staging by Cheng Wang (張忘), costumes by Tim Yip (葉錦添) — created a stunning production that seamlessly enhanced her unique vision without distracting from it. Let’s just hope it doesn’t take another nine years for the 59-year Lin to create a new full-length production.
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
Ahead of incoming president William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20 there appear to be signs that he is signaling to the Chinese Communist Party (CCP) and that the Chinese side is also signaling to the Taiwan side. This raises a lot of questions, including what is the CCP up to, who are they signaling to, what are they signaling, how with the various actors in Taiwan respond and where this could ultimately go. In the last column, published on May 2, we examined the curious case of Democratic Progressive Party (DPP) heavyweight Tseng Wen-tsan (鄭文燦) — currently vice premier
The last time Mrs Hsieh came to Cihu Park in Taoyuan was almost 50 years ago, on a school trip to the grave of Taiwan’s recently deceased dictator. Busloads of children were brought in to pay their respects to Chiang Kai-shek (蔣中正), known as Generalissimo, who had died at 87, after decades ruling Taiwan under brutal martial law. “There were a lot of buses, and there was a long queue,” Hsieh recalled. “It was a school rule. We had to bow, and then we went home.” Chiang’s body is still there, under guard in a mausoleum at the end of a path
Last week the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) released a set of very strange numbers on Taiwan’s wealth distribution. Duly quoted in the Taipei Times, the report said that “The Gini coefficient for Taiwanese households… was 0.606 at the end of 2021, lower than Australia’s 0.611, the UK’s 0.620, Japan’s 0.678, France’s 0.676 and Germany’s 0.727, the agency said in a report.” The Gini coefficient is a measure of relative inequality, usually of wealth or income, though it can be used to evaluate other forms of inequality. However, for most nations it is a number from .25 to .50