Appearing in a suggestive advertisement for an online game in which your breasts are shown swaying as you ride an undulating exercise machine can put a wannabe on the fast track to superstardom. That, at least, has been the case for “big-breasted bodacious baby face” (童顏巨乳) Yaoyao (瑤瑤), real name Kuo Shu-yao (郭書瑤), who last week was spotted having a business dinner with representatives from Yoshimoto Kogyo, a major Japanese entertainment conglomerate.
Yaoyao’s record company Seed Music (種子音樂) — yes, her debut album is slated to hit record stores next month — said there is indeed a plan for the sex kitten to become a pop star in Japan in the manner of Vivian Hsu (徐若瑄).
Seed Music appears to be on to something. Given the warm reception Yaoyao has received among Taiwan’s zhainan (宅男) community, it is not a stretch to imagine the 19-year-old winning the hearts of Japanese otaku as well.
Meanwhile, former superstar Joey Wang (王祖賢) was in the news again this week after it was reported that the 42-year-old recluse has become a Buddhist nun.
Wang rose to fame after starring in 1987 blockbuster A Chinese Ghost Story (倩女幽魂) and enjoyed a notable career throughout the 1990s. She retired in 2002 and has led a low-profile life in Canada ever since, where she is said to have donned the habit last month.
Gossip observers think Wang’s sudden ability to “see through the vanity of the secular world” (看破紅塵) has something to do with her two failed relationships. One was a 16-year-long romance with musician Chi Chin (齊秦), the other an extramarital affair with Hong Kong entertainment mogul Peter Lam (林建岳).
One of the few openly gay celebrities in Taiwan has aggravated members of the TV-watching public by referring to homosexuals as niang (娘), the Chinese equivalent of “sissy,” on a popular television show, reports the Liberty Times (the Taipei Times’ sister paper).
Over the past month or so Kevin Tsai (蔡康永) of Here Comes Kang and Xi (康熙來了), which he co-hosts with Little S (小S), has been using the word niang to address gay celebrities such as Kuo Hsin (郭鑫), Ti Chih-chieh (狄志杰) and Hsu Chien-kuo (許建國) when they appear on his show.
Viewers angered by his use of the term, which when used by a stranger is considered demeaning, posted angry comments on the Internet like the following: “The sissy host should think of himself before calling other people sissies.”
In other gay-related news, pop diva A-mei (阿妹), real name Chang Hui-mei (張惠妹), will introduce her new persona A-mit (阿密特) to gay fans at a party on July 18 at Riverside Live House (西門紅樓展演館) in Taipei. Unlike A-mei, A-mit is said to have a zero tolerance policy when it comes to saccharine ballads and KTV-friendly tunes. Those who have seen A-mit perform say the black-clad rocker screams, hisses and howls, but never croons.
To catch A-mit at Riverside, partygoers have to be biologically male or identified as male on their ID cards, and wear something “rainbowy.”
Professing concern that the star’s female fans will feel left out, A-mit’s record company, Gold Typhoon (金牌大風), promises a women-only A-mit party if the gay pa (gay趴) goes well.
The problem with Marx’s famous remark that history repeats itself, first as tragedy, the second time as farce, is that the first time is usually farce as well. This week Chinese Nationalist Party (KMT) Chair Cheng Li-wun (鄭麗文) made a pilgrimage to the People’s Republic of China (PRC) “to confer, converse and otherwise hob-nob” with Chinese Communist Party (CCP) officials. The visit was an instant international media hit, with major media reporting almost entirely shorn of context. “Taiwan’s main opposition leader landed in China Tuesday for a rare visit aimed at cross-strait ‘peace’”, crowed Agence-France Presse (AFP) from Shanghai. Rare!
What is the importance within the Chinese Nationalist Party (KMT) of the meeting between Xi Jinping (習近平), the leader Chinese Communist Party (CCP), and Cheng Li-wun (鄭麗文), the leader of the KMT? Local media is an excellent guide to determine how important — or unimportant — a news event is to the public. Taiwan has a vast online media ecosystem, and if a news item is gaining traction among readers, editors shift resources in near real time to boost coverage to meet the demand and drive up traffic. Cheng’s China trip is among the top headlines, but by no means
A recent report from the Environmental Management Administration of the Ministry of Environment highlights a perennial problem: illegal dumping of construction waste. In Taoyuan’s Yangmei District (楊梅) and Hsinchu’s Longtan District (龍潭) criminals leased 10,000 square meters of farmland, saying they were going to engage in horticulture. They then accepted between 40,000 and 50,000 cubic meters of construction waste from sites in northern Taiwan, charging less than the going rate for disposal, and dumped the waste concrete, tile, metal and glass onto the leased land. Taoyuan District prosecutors charged 33 individuals from seven companies with numerous violations of the law. This
Sunflower movement superstar Lin Fei-fan (林飛帆) once quipped that the Democratic Progressive Party (DPP) could nominate a watermelon to run for Tainan mayor and win. Conversely, the DPP could run a living saint for mayor in Taipei and still lose. In 2022, the DPP ran with the closest thing to a living saint they could find: former Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中). During the pandemic, his polling was astronomically high, with the approval of his performance reaching as high as 91 percent in one TVBS poll. He was such a phenomenon that people printed out pop-up cartoon