With the opening of the Chinese opera classic The Palace of Eternal Youth (長生殿) at the National Palace Museum (國立故宮博物院文會堂) on Wednesday, the institution’s director, Chou Kung-shin (周功鑫), brings to fruition her vision of expanding the museum’s cultural relevance and broadening its appeal.
The production takes to the stage every Wednesday for the next 12 weeks and will have English-language side-titles, which widens its accessibility.
In late 2007, the museum’s Vienna Art Festival (維也納藝術季), which featured a series of concerts related to its Splendor of the Baroque and Beyond: Great Hapsburg Collectors exhibition, was well received.
The current project, titled New Melody From the National Palace Museum (故宮新韻), is a longer term undertaking that features Chinese operatic productions tailored to complement the museum’s exhibits.
What makes the New Melody project particularly exciting is the very high caliber of the two groups that have so far agreed to take part.
The Palace of Eternal Youth is a 90-minute production specially created by the Lanting Kun Opera Company (蘭庭崑劇團) starring Wen Yuhang (溫宇航).
After The Palace’s run, Beijing opera star Li Baochun (李寶春) will take the stage with his highly-acclaimed interpretation of The Monkey King Makes Havoc in Heaven (孫悟空大鬧天宮).
When planning to introduce performance art to the museum, Chou said there was a strong consensus on the need for a connection between the artistic productions and the museum’s exhibitions.
In the case of The Palace of Eternal Youth, part of the opera’s story is presented in the Tang Dynasty painting Emperor Ming-huang’s Flight to Szechwan (明皇幸蜀圖), one of the institution’s great treasures.
“Visual arts express a single moment. In a good work, this moment can hint at the past, express the present, and suggest the future. Performance art is extended through time and can tell a story from beginning to end. By putting these two things together, we are using an artifact to enrich our production, while the performance can enrich [our understanding] of the artifact,” said Wang Chih-ping (王志萍), Lanting Kun Opera Company’s director.
Lanting won acclaim for combining the rigorous discipline of traditional opera with contemporary presentation styles. In condensing a 50-act opera that could take anything up to two days to perform into a 90-minute production required ingenuity, but Wang believes that despite the short stage time, both a narrative structure and the original’s highlights have been preserved.
The Palace of Eternal Youth tells the story of the Tang Dynasty emperor Ming-huang (唐明皇) and his infatuation with the Lady Yang (楊貴妃), which nearly brought his rule to an inglorious end.
The painting that is paired with the opera portrays the emperor fleeing before rebel armies. Ultimately he saves himself and his dynasty by sacrificing the object of his love to the blood lust of his enemies.
The production of The Palace focuses on what Wang believes is the most moving section of the opera, which starts with the emperor pledging his exclusive affection to Lady Yang, and ends with his flight and the latter’s death.
Wang, an art historian by training, said that she chose Emperor Ming-huang’s Flight to Szechwan as her point of departure because of its value as an historical artifact, its acknowledged artistic merit, and its close association with one of the best-known romances in Chinese literature.
Other images, such as designs taken from Tang Dynasty bronze mirrors, of which the museum has a huge collection, have also been incorporated into the production’s stage design. Lanting created new costumes for the production, which Wang said reference Tang Dynasty-style garments, but do not transgress the limits imposed by operatic convention.
In recent years, many Chinese opera companies have worked to create their own productions of the generally long and discursive classic operas of yore, with a preference for a running time of around three hours.
Wang said the company settled on a 90-minute format out of consideration for the type of audience that the New Melody series would likely attract.
“Our audience this time is different from your regular theater-goer. They are museum-goers. They will probably be taking in the show as part of a museum visit,” she said. Wang added that event organizers in Hong Kong had expressed interest in Lanting’s condensed version.
Wang’s production will be the first time that the museum’s auditorium has been used for a full operatic production. This has been made possible by the donation of high-definition screens and projection equipment from Delta Electronics (台達電子), which allow the use of multimedia effects to highlight portions of Emperor Ming-huang’s Flight to Szechwan at different points in the performance, and the inclusion of easy-to-read side titles in both English and Chinese.
Wang said that staging the production in a facility that had primarily been designed as a lecture hall posed considerable problems, but the small size of the venue (around 200 seats) should allow a more intimate appreciation of the performers than is possible in all but the very best seats of a venue such as the National Theater.
The museum will hold a series of lectures on Tang Dynasty painting and kun opera ranging from a discussion of the portrayal of Tang Dynasty serving women in art by National Palace Museum researcher Tsai Hsiao-fen (蔡玫芬, July 17) to a talk on the different types of male roles in kun opera given by Wen (July 24), who plays the emperor in the opera.
Last week, Viola Zhou published a marvelous deep dive into the culture clash between Taiwanese boss mentality and American labor practices at the Taiwan Semiconductor (TSMC) plant in Arizona in Rest of World. “The American engineers complained of rigid, counterproductive hierarchies at the company,” while the Taiwanese said American workers aren’t dedicated. The article is a delight, but what it is depicting is the clash between a work culture that offers employee autonomy and at least nods at work-life balance, and one that runs on hierarchical discipline enforced by chickenshit. And it runs on chickenshit because chickenshit is a cultural
By far the most jarring of the new appointments for the incoming administration is that of Tseng Wen-tsan (鄭文燦) to head the Straits Exchange Foundation (SEF). That is a huge demotion for one of the most powerful figures in the Democratic Progressive Party (DPP). Tseng has one of the most impressive resumes in the party. He was very active during the Wild Lily Movement and his generation is now the one taking power. He has served in many of the requisite government, party and elected positions to build out a solid political profile. Elected as mayor of Taoyuan as part of the
Moritz Mieg, 22, lay face down in the rubble, the ground shaking violently beneath him. Boulders crashed down around him, some stones hitting his back. “I just hoped that it would be one big hit and over, because I did not want to be hit nearly to death and then have to slowly die,” the student from Germany tells Taipei Times. MORNING WALK Early on April 3, Mieg set out on a scenic hike through Taroko Gorge in Hualien County (花蓮). It was a fine day for it. Little did he know that the complex intersection of tectonic plates Taiwan sits
When picturing Tainan, what typically comes to mind is charming alleyways, Japanese architecture and world-class cuisine. But look beyond the fray, through stained glass windows and sliding bookcases, and there exists a thriving speakeasy subculture, where innovative mixologists ply their trade, serving exquisite concoctions and unique flavor profiles to rival any city in Taiwan. Speakeasies hail from the prohibition era of 1920s America. When alcohol was outlawed, people took their business to hidden establishments; requiring patrons to use hushed tones — speak easy — to conceal their illegal activities. Nowadays legal, speakeasy bars are simply hidden bars, often found behind bookcases