Taiwanese entertainer Da Bing’s (大炳) bad habits have caught up with him. Again. Readers of Pop Stop will recall that the cross-dressing performer, whose real name is Yu Bing-hsian (余炳賢) and goes by the English name Tony Fish, was arrested in 2007 for using amphetamines, which resulted in 50 days of rehab.
Things were beginning to look up when he became a poster boy for Taiwan’s anti-drug movement (反毒運動). But signs that Da Bing was returning to his old ways were on show earlier this year when he and his brother, Xiao Bing (小炳), were involved in a drunk driving accident. For Taiwan’s media, however, that was small potatoes.
Last weekend it all went downhill for the 33-year-old actor when he was busted with amphetamines, according to reports in the Apple Daily and Liberty Times (the Taipei Times’ sister newspaper).
The papers said police, apparently responding to a noise complaint, found him in a hotel room barely dressed in a towel and allegedly watching a porno. The police said Da Bing was trying to hide a bag of amphetamine when they entered the room.
To make matters worse, he was found alongside Huang Chin-lung (黃金龍), a somewhat shady character who has a criminal record that includes drug and gun possession and assault charges.
At a press conference held the following day, Da Bing, tears streaming down his face, admitted to using the drug and begged forgiveness. The hoard of assembled media, characteristically unsympathetic, asked him if he thought anyone in the entertainment industry would ever work with him again. Unsurprisingly, he declined to respond.
The moralizing continued over the weekend and reached a climax when Da Bing’s agent, Shen Yu-lin (沈玉琳), said if the allegations prove true, “I will probably break his contract,” because he would be a poor role model and has hurt those who are close to him. Pouring salt on his wounds, Chang Hsiao-yen (張小燕), the so-called godmother of television, said Da Bing needed to see a psychiatrist.
Meanwhile, feng shui master Tsai Shang-chi (蔡上機) weighed in and said the disgraced performer’s bad luck could be attributed to his face, according to a report in Apple. Drawing on his years of geomantic experience, Tsai determined that Da Bing never cherished his good luck and wasted it through drug use.
Meanwhile, according to reports from China, it looks like Taiwan’s top supermodel, Lin Chih-ling (林志玲), will marry Scott Qiu (邱士楷), Taiwan’s “Toilet Prince” (馬桶王子), a moniker he acquired because of his position as heir to HCG Corporation (和成集團), a bathroom equipment company that specializes in commodes.
The rumor stems from an interview Qiu allegedly gave to Hunan Satellite Television (湖南衛視), in which he said the couple plan to marry in the second half of this year.
The Liberty Times, however, questioned the report and said gossip from the Chinese paparazzi is notoriously, er, unreliable (unlike, of course, the eminently reliable gossip published in Taiwan).
For her part, Lin scotched the rumor at the Hong Kong Film Awards (香港電影金像獎) held on Sunday, where she was hoping to pick up a gong for best new act, when she said she has no plans to marry this year and hasn’t been in contact with Qiu recently.
“This has been a rumor for five years. You’d think [the media] would come up with something more creative,” she said.
And finally, a man surnamed Lin (林) told the Apple Daily that he and Chang Hui-mei (張惠妹), better known as pop diva A-mei, have an 18-year daughter together. He also said that they were married. Upon further questioning by reporters, however, he was unable to provide any proof. Perhaps he should send his resume to the Chinese entertainment press.
It has been 26 years since Nicholas Gould hosted his last Issues and Opinions radio show for ICRT a recording studio on Roosevelt Road. He remembers the familiar ‘whoosh’ as the door to the soundproof room closes and recognizes the carpet, but the recording equipment is gone, with half of the space being used for storage. Gould is filled with nostalgia as he greets his guests, two financial writers who are here to discuss Taiwan’s post-COVID-19 economy for his new podcast, Taiwan Matters. Gould had been thinking of revisiting his old career for a while, but being allowed access to
The 22nd Taipei Arts Festival (臺北藝術節) opens tonight with three productions, a slightly scaled-down pandemic version that seeks to keep its tradition of big ideas, challenging programs and international connections alive and moving forward in an increasingly uncertain world. The theme of this year’s festival is “Super@#S%?” — as good a term as any when descriptives and superlatives seem not only inadequate, but somewhat irrelevant in a world where so many people cannot imagine being able to return to theaters, either as performers or audience members — they are too worried about having a job and their health. Technically, however, it is
Shuanglianpi (雙連埤) is both a Hakka outpost and a place of great ecological interest. The conjoined body of water from which it gets its name is the centerpiece of the 17.16-hectare Shuanglianpi Wildlife Refuge (雙連埤野生動物保護區). No waterways of significance fill or drain this scenic lake in Yilan County’s Yuanshan Township (員山鄉). During the 1895 to 1945 period of Japanese rule, the colonial authorities — struggling to secure Taiwan’s foothills — encouraged Han people to settle in areas adjacent to indigenous communities. Around 1910, a 49-year-old Hakka pioneer called Tsou Cheng-sheng (鄒成生) from what’s now Taoyuan decided to begin farming at
Wild Sparrow (野雀之詩) is simple and extremely slow paced, told through the eyes of Han (Kao Yu-hsia, 高於夏), an introspective, shy grade schooler who lives with his great-grandmother in the verdant countryside. Han has a fascination with sparrows, which are either flying high in the sky or trapped in cages and nets, providing a constant metaphor throughout the film. In the most ironic scene, a man catches the birds just to charge people to set them free again, taking advantage of Buddhists who engage in the ritual of “releasing” animals from captivity. Han takes a badly injured sparrow home and