VIEW THIS PAGE The National Center for Traditional Arts (國立傳統藝術中心), in Ilan County, bills itself as a “national window on our [Taiwanese] culture,” in its English-language brochure. It includes a major center for research on Taiwanese culture, for scholars who want to study the development of Taiwanese opera, wood block printing, and much else. For the rest of us, it offers an early-times Taiwan theme park that has proved remarkably effective in attracting domestic and foreign tourists.
The reason for the local interest became evident as I stood outside a ye olde grocery store — the tangerine shop (柑仔店) in Taiwanese — on the Center’s Folk Art Boulevard. Under the loggia, in front of the wood framed windows that looked into a shop displaying a bewildering array of colorful sweets and toys, was a wooden stake, its top end bundled in straw, with sticks of huge polystyrene candy apples sticking out from it. Next to it was an old-fashioned red pillar-box. An old couple walking by stopped by the pillar-box. “They used to have green ones too,” the old lady said, as the conversation moved off down memory lane. Amy Shih (石品玉), a staffer at a cable TV provider, emerged from the shop with a huge bag of lollies. “It’s all stuff we used to get as children,” she said, picking through her purchases with friends to the cries of “I remember that.” The collection included a cat-faced lollipop made from maltose, mints you can whistle through, and various candied fruits that she couldn’t name, but which brought back memories.
Inside, there was a huge display of sweets and toys, most of which once sold for only a few cents each. They are a little more expensive now, but are still a world away in cost and sophistication from the Xbox 360 and PlayStation 3. While many nearby shops sold costly art objects with a Taiwanese flavor, such as bowls carved from bamboo roots or exotic organic tea, it was the toys and sweets that drew the greatest squeals of delight.
Folk Art Boulevard provides many opportunities to reminisce, but few things bring back the flavor of childhood as effectively as food. Amid the many stalls dealing with traditional handicrafts, there were plenty offering old-fashioned foods not readily available anymore. These included handmade ginger lollies (薑糖), made of maltose and old ginger, and sugar shallot wraps (糖蔥卷), crispy pulled sugar served with coriander, and peanut powder wrapped in a pancake. The cheap plastic toys and brightly colored sweets at the ye olde grocery store aside, a strong environmental theme linked many of the stores on Folk Art Boulevard — whether it was traditional foods, wooden clogs or handmade soap — sparking a nostalgia for the simplicity and purity of traditional Taiwanese rural life.
A performance stage outside the Wenchang Temple (文昌廟) hosts a wide variety of folk performances, ranging from displays of martial arts to folk dancing, designed to reignite an interest in traditional performance arts. Considerable space was also given to a shop specializing in Pili puppets (霹靂布袋戲), probably the most successful modernization of traditional Taiwanese performance art, and there was also a gezai opera (歌仔戲) for children on a stage that backs onto the soothing spectacle of the center’s Inland Waterway, a large lake that allows visitors to get away from the bustle and noise of the main shopping and eating areas.
As I sat on a wooden bench wondering whether it had been a good idea to order a bowl of over-sized Luotung stuffed tapioca balls (羅東包心粉圓), a local specialty, I heard the plaintive cry of a nearby vendor: “Popcorn, pig’s blood, ice cream!” The theme park had definitely got the eclecticism of Taiwan right. Above the snack area where I was doing my best with the tapioca balls, is the Big Fisherman Guoyan Restaurant (大漁翁國宴美食主題館), which specializes in traditional Ilan cuisine [see the review on Page 15 of tomorrow’s Taipei Times].
For something more seriously cultural, it was necessary to go across to Scholar Huang’s Residence (黃舉人宅) on a grassy island that divides the Inland Waterway from the Dongshan River (冬山河). This house, which was relocated here stone by stone, is a wonderful example of a traditional domestic residence, but unfortunately, little has been done to give it the same appeal as the shops of Folk Art Boulevard. The exhibits inside are a bit drab, and in the spirit of the theme park, the courtyard just called out for some sort of teahouse to be set up there. Here was serious culture, but the commercial pop versions across the way seemed to be doing much better at bringing in the punters.
The Center’s Exhibition Hall, currently featuring an exhibition titled Nurtured in Tradition: Value-Added With Design (傳統文化藝術加值設計暨授權展), showed what is being done to commercialize Taiwanese culture in luxury designer goods. In the hushed space of the beautifully appointed museum, a small number of interesting designs were crowded out by gaudy and excessively crafted items. To my mind, they compared poorly in terms of interest to the cheap Transformer action figures and plastic whistles that cluttered the grocery store. The exhibition runs until April 19.
With its mix of high culture and kitsch, luxury items and cheap trash, of nostalgia for a rustic past and a reawakening of ambitions for an ecologically aware future, there is a lot going on at the National Center for Traditional Arts. The things on offer are certainly not unique, but the center has done a remarkable job in bringing them all together in an easily digestible package. VIEW THIS PAGE
May 18 to May 24 Pastor Yang Hsu’s (楊煦) congregation was shocked upon seeing the land he chose to build his orphanage. It was surrounded by mountains on three sides, and the only way to access it was to cross a river by foot. The soil was poor due to runoff, and large rocks strewn across the plot prevented much from growing. In addition, there was no running water or electricity. But it was all Yang could afford. He and his Indigenous Atayal wife Lin Feng-ying (林鳳英) had already been caring for 24 orphans in their home, and they were in
On May 2, Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫), at a meeting in support of Taipei city councilors at party headquarters, compared President William Lai (賴清德) to Hitler. Chu claimed that unlike any other democracy worldwide in history, no other leader was rooting out opposing parties like Lai and the Democratic Progressive Party (DPP). That his statements are wildly inaccurate was not the point. It was a rallying cry, not a history lesson. This was intentional to provoke the international diplomatic community into a response, which was promptly provided. Both the German and Israeli offices issued statements on Facebook
Even by the standards of Ukraine’s International Legion, which comprises volunteers from over 55 countries, Han has an unusual backstory. Born in Taichung, he grew up in Costa Rica — then one of Taiwan’s diplomatic allies — where a relative worked for the embassy. After attending an American international high school in San Jose, Costa Rica’s capital, Han — who prefers to use only his given name for OPSEC (operations security) reasons — moved to the US in his teens. He attended Penn State University before returning to Taiwan to work in the semiconductor industry in Kaohsiung, where he
President William Lai (賴清德) yesterday delivered an address marking the first anniversary of his presidency. In the speech, Lai affirmed Taiwan’s global role in technology, trade and security. He announced economic and national security initiatives, and emphasized democratic values and cross-party cooperation. The following is the full text of his speech: Yesterday, outside of Beida Elementary School in New Taipei City’s Sanxia District (三峽), there was a major traffic accident that, sadly, claimed several lives and resulted in multiple injuries. The Executive Yuan immediately formed a task force, and last night I personally visited the victims in hospital. Central government agencies and the