Those depressed over the government’s reality-defying rapprochement with China can take solace in Madden Reality: Post-Taipei Art Group (叛離異象:後台北畫派), a recently opened exhibit on the third floor of the Taipei Fine Art Museum.
The works on display — paintings and sculpture culled from a group of artists who seek to reveal something about the psyche of the country’s people — can be seen as an antidote to the Ma Ying-jeou (馬英九) administration’s fixation with placating Beijing at the expense of Taiwan’s identity and sovereignty.
The exhibit features 72 works by eight artists who formed an artist collective called the Hantoo Art Group (悍圖社), which literally means, “defending pictures.” Begun in 1998 as a response to the art community’s perceived obsession with conceptual art, Hantoo had splintered away from the Taipei Art Group (台北畫派) — itself a collective of artists known for their fervent social commentary in the wake of the lifting of martial law in 1987. Whereas the earlier incarnation was fueled by a desire to portray Taiwan’s social gashes, warts and scars, Hantoo takes an introspective approach, while remaining engaged in the exploration of the nation’s history, myths, folk culture and identity — much of it with a dose of playfulness.
Caricature mixed with a sense of ambivalence toward their subjects characterise the works of Wu Tien-chang (吳天章) and Kuo Wei-guo (郭維國).
In Wu’s digital print Being in the Same Boat (同舟共濟), four smiling clowns dressed in bright yellow costumes stand on striped stilts and attempt to row a dragon boat through a vague landscape rendered in metallic blue and purple. It is not clear where the clowns are going or why they are rowing the boat on land rather than water. And yet they appear happy in their quixotic efforts to reach an unknown goal. Sharing a similar burlesque aesthetic (and a tendency towards the monumental in canvas size), Kuo’s bizarre Mr Desperado’s Fancy Car of Leather Shoe (黛絲不拉多先生的皮鞋花車) shows the artist driving an old leather shoe while embracing a stuffed rabbit. The lit fuse (reminiscent of the kind used with dynamite) in the boot’s toe creates tension and hints that this scene will soon explode.
Artificial materials enclosing the natural world are recurring images found in Lien Chien-hsin’s (連建興) imaginative canvases. Sharks, seals and tortoises share the same aquarium in Secret Dance in Frivolous Mood 2 (隱舞情弄2). Concrete, glass and metal enclose the creatures and replace the natural environment. The work leaves the viewer with a feeling of confinement rather than the title’s ironic suggestion of frivolous play.
Similar to Lien’s animal captivity, Lu Hsien-ming (陸先銘) portrays what amounts to human internment in metropolitan centers — the effects of Taiwan’s rapid industrialization over the past half century. No evidence is given of the island’s natural beauty. Instead, the mixed media canvases rendered in darkened tones of blue and gray depict concrete urban centers with a sense of loneliness. This is made explicit in Hesitation (躇) in which an elderly man with his back facing the viewer stands alone in a doorway waiting for a bus with only the silhouette of deserted buildings in the background to keep him company.
If many of the artists portray their imaginative worlds in a realistic fashion, Lee Ming-jong (李民中) and Yang Jen-ming (楊仁明) take their work in a different direction by employing more abstract techniques to reveal the musings of the subconscious. Less pessimistic about the destruction of Taiwan’s once Arcadian vistas, Lee’s expressionist Four Seasons (四季) interprets the multitude of colors and shapes found in Taiwan’s natural environment. Yang’s four-panel Unstable Ties-Happening (不安定的聯結—發生中) is an abstract rendering of the explosion of light — here in yellows, reds and whites — after the creation of the world.
It has been said that these artists are following in the footsteps of other, Western, artists who employ irony and satire to reveal uncertainty. Perhaps. And yet it seems natural for these interpreters of Taiwan — where it is not uncommon for people to identify more with China, Japan or the US than they do with their own country — to infuse their work with images that bemuse as much as they equivocate. The exhibit for the most part astounds in its diversity of styles and control over materials used and moves beyond status quo expectations of recent (and generally banal) trends in contemporary art.
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
Ahead of incoming president William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20 there appear to be signs that he is signaling to the Chinese Communist Party (CCP) and that the Chinese side is also signaling to the Taiwan side. This raises a lot of questions, including what is the CCP up to, who are they signaling to, what are they signaling, how with the various actors in Taiwan respond and where this could ultimately go. In the last column, published on May 2, we examined the curious case of Democratic Progressive Party (DPP) heavyweight Tseng Wen-tsan (鄭文燦) — currently vice premier
The last time Mrs Hsieh came to Cihu Park in Taoyuan was almost 50 years ago, on a school trip to the grave of Taiwan’s recently deceased dictator. Busloads of children were brought in to pay their respects to Chiang Kai-shek (蔣中正), known as Generalissimo, who had died at 87, after decades ruling Taiwan under brutal martial law. “There were a lot of buses, and there was a long queue,” Hsieh recalled. “It was a school rule. We had to bow, and then we went home.” Chiang’s body is still there, under guard in a mausoleum at the end of a path
Last week the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) released a set of very strange numbers on Taiwan’s wealth distribution. Duly quoted in the Taipei Times, the report said that “The Gini coefficient for Taiwanese households… was 0.606 at the end of 2021, lower than Australia’s 0.611, the UK’s 0.620, Japan’s 0.678, France’s 0.676 and Germany’s 0.727, the agency said in a report.” The Gini coefficient is a measure of relative inequality, usually of wealth or income, though it can be used to evaluate other forms of inequality. However, for most nations it is a number from .25 to .50