This week’s gossip rags have been dominated by domestic quarrels between retired stars with names that seem to come from another era. A suspected extramarital affair, alcoholism, domestic violence and other unspeakable skeletons in the family wardrobes are playing out in the public sphere like a juicy soup opera plot.
First to kick off the melodrama was actor-turned-hypnotherapist Hsu Ming (徐明) and Ying Tsai-ling (應采靈), who tied the knot with Hsu at the height of her acting career 26 years ago. China Time Weekly (時報週刊) reported that Ying last week moved out of the marital home with four pet dogs after Hsu accused her of having an affair with the couple’s next-door neighbor and, while under the influence, beat up the alleged paramour.
Bouts of grouching and bickering ensued, which were widely interpreted by the media as reenactments of the couple’s past roles in cheesy television drama series some 20 years ago.
PHOTO: TAIPEI TIMES
Though the pair reconciled with a big hug in front of the press on Tuesday, a possible lawsuit awaits China Time Weekly as Hsu remains inflamed by the magazine’s accusation of infidelity.
Meanwhile, a different husband-and-wife tiff appears to have taken a tragic turn in the story of the divorced couple Chang Chen-huan (張振寰) and Pao Cheng-fang (鮑正芳).
Once a sought-after TV actor, Chang now lives on loans from friends, works odd jobs and is consumed by alcoholism and depression, or so it seemed as he recounted his miserable life to invited media in front of the food stand he works at.
PHOTO: TAIPEI TIMES
Chang was portrayed as a pitiful man denied the chance of visiting his son by his ex-wife. A different side of the story the following day, however, when a tearful Pao suggested Chang had abused her and threatened her with a knife.
In litigation-related news, veteran entertainer Chen Chin-pei (陳今�?as found guilty for publicly insulting retired singer Hsieh Lei (謝雷) by calling him an “old gay” while appearing on a TV variety show about three years ago.
Chen was fined NT$9,000 after failing to convince the judge that the word gay is a neural term for unmarried men. Pop Stop fails to see how being called old and gay could be used as a “serious” insult.
Also on the legal front, political show host Cheng Hung-yi (鄭弘儀) filed both civil and criminal suits against pan-blue-camp entertainer Hsu Nai-lin (徐乃麟) for calling him a black-hearted, or hei xin, (黑心), in public. Hei xin goods refers to Chinese merchandise that is hazardous to public health. Hardly an imaginative putdown.
The squabble began when pan-green-camp host Cheng reportedly expressed his eagerness to host president-elect Ma Ying-jeou’s (馬英九) inaugural ceremony on May 20, free of charge. Hsu later backed down by saying he had borrowed the term “hei xin goods” from entrepreneur Robert Tsao (曹興誠) to refer to political talking heads in general.
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
Ahead of incoming president William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20 there appear to be signs that he is signaling to the Chinese Communist Party (CCP) and that the Chinese side is also signaling to the Taiwan side. This raises a lot of questions, including what is the CCP up to, who are they signaling to, what are they signaling, how with the various actors in Taiwan respond and where this could ultimately go. In the last column, published on May 2, we examined the curious case of Democratic Progressive Party (DPP) heavyweight Tseng Wen-tsan (鄭文燦) — currently vice premier
The last time Mrs Hsieh came to Cihu Park in Taoyuan was almost 50 years ago, on a school trip to the grave of Taiwan’s recently deceased dictator. Busloads of children were brought in to pay their respects to Chiang Kai-shek (蔣中正), known as Generalissimo, who had died at 87, after decades ruling Taiwan under brutal martial law. “There were a lot of buses, and there was a long queue,” Hsieh recalled. “It was a school rule. We had to bow, and then we went home.” Chiang’s body is still there, under guard in a mausoleum at the end of a path
Last week the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) released a set of very strange numbers on Taiwan’s wealth distribution. Duly quoted in the Taipei Times, the report said that “The Gini coefficient for Taiwanese households… was 0.606 at the end of 2021, lower than Australia’s 0.611, the UK’s 0.620, Japan’s 0.678, France’s 0.676 and Germany’s 0.727, the agency said in a report.” The Gini coefficient is a measure of relative inequality, usually of wealth or income, though it can be used to evaluate other forms of inequality. However, for most nations it is a number from .25 to .50