One of the lesser-known effects of globalization has been the enormous increase in the number of European tourists risking life and limb by unwittingly swearing at their hosts.
Spaniards traveling in Russian-speaking areas are particularly at risk: the sound of a Spanish sigh — a breathy hui — is one of the most vulgar words for “penis” in Russian.
Russia can also be a dangerous place for speakers of Slovenian when pointing to the scenery. In Ljubljana, the word for “seagull” is sraka. In Moscow however, this means “arse.”
Dutch speakers, meanwhile, should exercise caution in Poland. The Dutch for “peanut” is pinda — a particularly offensive Polish term for female genitalia. And Poles themselves have to be careful in the Czech Republic, where the Polish for “to seek” — szukac — becomes the Czech for “to have sex with.”
Confusion between English- and German-speakers is also a danger. The English word “mist” — frequently used in the context of the British climate — translates into German as “poo,” while the German for “fat” comes out as dick.
The German word for “journey” — fahrt — also has rather different connotations for English-speakers. It is no worse, however, than the English post-prandial phrase “I'm full.” Translated directly into German, this means “I'm drunk.”
The problem of tourists unwittingly swearing in someone else's language is only the start of it. European brand names, place names and even the simplest conversational words can wreak havoc when placed in careless mouths.
The sound of a sneeze, for example, is expressed as “Achoo!” across the English-speaking world. This poses a problem for Lithuanians, for whom Aciu! means “Thank you.”
Similarly, the sound “ne” means “no” everywhere from arctic Norway to the Adriatic coast. This poses a problem for speakers of Greek, for whom it means “Yes.”
And the dialect greeting in the English county of Yorkshire, “Ey up,” is also the Swedish for “This escalator goes down.”
Some places, meanwhile, look set to become tourist hotspots as soon as Europe notices their existence. The continent's leaders are currently Condom in France, Wank in Germany and Lost in Scotland.
Next on the list for British revelers will probably be the Slovak town of Horny Bar. Russian tourists may prefer the small Scottish town of Drumnadrochit (in Russian, “furiously masturbating”), on the shores of Loch Ness.
French tourists might pick the English county of Shropshire, formerly Salop (in French, “prostitute”). And fans of the movie hero Shrek — a green-skinned ogre with iconic ears — will surely descend on Latvia in droves as soon as they discover the town of Ogre.
While there, they may be startled to learn that despite all rumors to the contrary, “Santa” is actually a common Latvian woman's name. Such women, if they marry Estonian men, might well carry the surnames “Tiits” or “Poopuu.”
Travelers who for some reason miss these delights will still be able to amuse themselves with European brand names. For some reason, the Polish mineral-water brand of Fuks has not yet become a European phenomenon, though it's probably only a matter of time.
Swedish chocolate brand Plopp is also likely to be a contender, though the Swedish word for “biscuit” — kaka — may prove a turnoff.
Daring diners could wash such a biscuit down with a drink from Spanish coffee producer Bonka — a hit in the Anglophone world.
Rather more serious problems have already hit the one-time Anglo-German production car, the Vauxhall/Opel Nova, whose name translates into Spanish as “won't go.” They may also apply to Czech manufacturer Skoda, whose name in Polish means, “What a pity.”
With such a plethora of pitfalls awaiting the unwary tourist, it has to be asked: Can you still travel safely at all? Fortunately, given the goodwill generally shown to foreigners who make the effort to try and communicate, the answer is still a resounding, “You can!”
Or, as the Dutch would say, Uw kunt.
Sept.16 to Sept. 22 The “anti-communist train” with then-president Chiang Kai-shek’s (蔣介石) face plastered on the engine puffed along the “sugar railway” (糖業鐵路) in May 1955, drawing enthusiastic crowds at 103 stops covering nearly 1,200km. An estimated 1.58 million spectators were treated to propaganda films, plays and received free sugar products. By this time, the state-run Taiwan Sugar Corporation (台糖, Taisugar) had managed to connect the previously separate east-west lines established by Japanese-era sugar factories, allowing the anti-communist train to travel easily from Taichung to Pingtung’s Donggang Township (東港). Last Sunday’s feature (Taiwan in Time: The sugar express) covered the inauguration of the
The corruption cases surrounding former Taipei Mayor and Taiwan People’s Party (TPP) head Ko Wen-je (柯文哲) are just one item in the endless cycle of noise and fuss obscuring Taiwan’s deep and urgent structural and social problems. Even the case itself, as James Baron observed in an excellent piece at the Diplomat last week, is only one manifestation of the greater problem of deep-rooted corruption in land development. Last week the government announced a program to permit 25,000 foreign university students, primarily from the Philippines, Indonesia and Malaysia, to work in Taiwan after graduation for 2-4 years. That number is a
In a stark demonstration of how award-winning breakthroughs can come from the most unlikely directions, researchers have won an Ig Nobel prize for discovering that mammals can breathe through their anuses. After a series of tests on mice, rats and pigs, Japanese scientists found the animals absorb oxygen delivered through the rectum, work that underpins a clinical trial to see whether the procedure can treat respiratory failure. The team is among 10 recognized in this year’s Ig Nobel awards (see below for more), the irreverent accolades given for achievements that “first make people laugh, and then make them think.” They are not
This Qing Dynasty trail takes hikers from renowned hot springs in the East Rift Valley, up to the top of the Coastal Mountain Range, and down to the Pacific Short vacations to eastern Taiwan often require choosing between the Rift Valley with its pineapple fields, rice paddies and broader range of amenities, or the less populated coastal route for its ocean scenery. For those who can’t decide, why not try both? The Antong Traversing Trail (安通越嶺道) provides just such an opportunity. Built 149 years ago, the trail linked up these two formerly isolated parts of the island by crossing over the Coastal Mountain Range. After decades of serving as a convenient path for local Amis, Han settlers, missionaries and smugglers, the trail fell into disuse once modern roadways were built