US Secretary of State Condoleezza Rice is the world's most powerful woman, bea-ting out a host of presidents, celebrities and chief executives to top Forbes magazine's global ranking of feminine clout.
The annual list, unveiled Thursday, was Forbes' second ranking of the world's 100 most powerful women and left Rice two-for-two, having topped the 2004 version as US national security adviser.
Elizabeth MacDonald, senior editor at Forbes, cited Rice for "reinvigorating the role of secretary of state with a form of diplomatic activism that we haven't seen in a while."
Chinese Vice Premier Wu Yi (吳儀) was runner-up for the second year in a row, but other prominent Asian women fared less well.
Former Indonesian president Megawati Sukarnoputri, number eight on the list last year, not only lost her top 10 position but fell out of the rankings altogether following her failed re-election bid.
A similar fate befell India's ruling Congress party chief Sonia Gandhi, who was deemed the third most powerful woman last year but could not make the top 100 a year later.
There was better news, for now at least, for beleagured Philippine President Gloria Arroyo, who jumped five places to take the number four ranking this year.
The highest ranking businesswoman on the list was Margaret Whitman, the chief executive of the wildly successful Internet auction site eBay, who was in fifth position, ahead of Xerox chief executive Anne Mulcahy.
US talk show queen Oprah Winfrey, who last month topped the Forbes list of most powerful celebrities, broke into the all-women top 10 at number nine -- a huge leap from her 62nd ranking last year.
Rounding out the top 10 was Melinda Gates, wife of billionaire Microsoft founder Bill Gates and co-founder of the Bill and Melinda Gates Foundation.
Other well known names on the list included US senator and former first lady Hillary Clinton (26), recently retired US Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor (36), Harry Potter author J.K. Rowling (40), US First Lady Laura Bush (46) and CNN correspondent Christiane Amanpour (72).
The Forbes rankings are based on a composite of visibility -- measured by press citations -- and economic impact.
"We wanted to find women who had both global economic impact and cultural impact," MacDonald said, adding that one "disturbing trend" identified by Forbes researchers was the continued disparity in salaries between female and male
"When the Wall Street Journal coined the term `glass ceiling' in 1985, women only earned two-thirds of men's salaries," MacDonald said.
"Now it's about 75 percent," she added. "That's an improvement that's working at a glacial pace."
Warren Hsu (許華仁) sees chocolate making as creating art and performing magic. Zeng Zhi-yuan (曾志元) “talks” to his cacao beans and compares the fermenting process to devotedly caring for a child. Despite their different products and business models, the two helped put Taiwanese chocolate on the map in 2018 at the prestigious International Chocolate Awards’ (ICA) World Finals when Hsu’s Fu Wan Chocolate (福灣) claimed two golds, five silvers and two bronzes, while Zeng took home four golds. That year, Taiwanese chocolatiers burst through the gates with a total of 26 medals, an impressive feat given that many locals don’t
Chen Zhiwu (陳志武) says that the COVID-19 crisis puts into sharp focus that we are in a new cold war, with China and the US being the two protagonists. “It’s almost literally in front of us,” says Chen, Director of Asia Global Institute and Chair Professor of Finance at the University of Hong Kong. Political observers were hesitant, Chen says, even up to the beginning of this year, to confirm a new cold war was underway. “But ... the coronavirus has made clear the clash in values and way of life between what China would like to pursue, and what
For tourists visiting Hualien, Taroko National Park (太魯閣國家公園) is the first order of business. But if you find yourself in the city with half a day to spare — your train back to Taipei will leave mid-afternoon, say — it’s hardly worth busing out to Taroko Gorge. Instead, borrow or rent a bicycle or a scooter, or hail a cab, and set out for one of these attractions. At only one of these places is there an admission charge. CISINGTAN SCENIC AREA A literal translation of Cisingtan (七星潭) would be “Seven Stars Pond,” but there’s no pond here, just the vast Pacific
To bring sustainability and prosperity to their farms, some agriculturalists in southern Taiwan have embraced innovative types of companion planting. In contrast to the monoculture that dominates much of the rich world’s farmland, companion planting is the cultivation of different crops in proximity, usually to optimize the space, for pest control or to enhance pollination. The symbiotic relationship between cacao trees and betel nut, which may be unique to Pingtung County, is striking when one visits the cacao plantations maintained by Choose Chius (邱氏可可) and Wugawan (牛角灣) in Neipu (內埔). The history of growing cacao in Taiwan goes back to Japanese colonial