A few years ago at an international film festival, Taiwanese director Wu Nien-jen (吳
Does the word `tu duu chih' mean `sound editing' in your language? The word is always seen at the credit roll."
PHOTO : WEI CHIA-CHIH, TAIPEI TIMES
Wu said that this was the name of a person -- it just happened that this person was virtually synonymous with sound editing in Taiwan.
PHOTO: FORTISSIMO
The man referred to was Tu Duu-chih (杜
This year at Cannes, Tu received the technical award for sound editing work on Millennium Mambo (千
PHOTO: HOME GREEN
"He has deserved the award for a long time now," said Hou, who directedMillennium Mambo.
PHOTO: CMPC
According to Hsiao Ya-chuan (蕭
A number of scenes in The Flowers of Shanghai centered on characters eating and drinking round a table. When the shot began, Hou would usually just say, "Okay, you can start now," and leave the actors to develop a situation through improvisational dialogue. "The recordist wouldn't know which lines spoken by which actor were the important ones," said Hsiao.
"The only thing you could do was to guess, and observe carefully," said Tu. "Sometimes you simply didn't catch anything to record, and the shot has to be made again," he said.
It is Tu's ability to work in the difficult circumstances of a Hou shoot that Hsiao, now a director in his own right, most admires about him. "It takes experience, intuition and courage to deal with that kind of situation," he said. "Having worked with Tu on my first short film, I have brought him in on all my other projects, if possible," Hsiao said.
Tu has always been in strong demand, and has been the sound editor for about 70 percent of Taiwanese films released since the mid-1980s.
One of Tu's major contributions to the Taiwan film industry has been the introduction of synchronized sound. The first such feature film in Taiwan to be shot entirely with sync sound was Hou's The City of Sadness (悲
In the 1970s and before, most Taiwanese films tended to focus on war, martial arts and family romance genres, in which sound was invariably dubbed. Even in the 1980s, when realism gradually became the cinematic mainstream, many films only had partial sync sound due to a shortage of technical personnel.
"Five years before the shooting of City of Sadness, about 20 years ago now, I began to work on the technique of synchronized sound recording," Tu recalled.
"At that time, a group of directors had recently returned from the US, and they gave me a chance to watch and learn during the post production process," Tu said of this period when he was an assistant in Central Motion Picture Corp's (CMPC) sound department.
"In the early days when we were making realist films, the boom poles we used for the mics were the kind of poles that people used to hang their laundry out on. The 32mm cameras we used were also very noisy, so they had to be covered with two to three blankets, so that after a few takes, the cameraman would emerge tired and sweaty," Tu recalled.
Tu's first use of sync sound was in a government project in conjunction with Edward Yang.
"The company assigned us a 16mm short film to promote a certain government policy. This was a great time to try the new technique [sync sound] -- even though we had to spend our own money to buy equipment."
After the success of City of Sadness, Hou bought a brand new set of sync recording equipment for Tu. "Hou thought the film was making money, and when he discovered there were bills still to pay, he'd already bought the equipment. So he had to take out loans to buy me the equipment, and I am still thankful for this."
With this new equipment, Tu began to work on more films using synchronized sound, taking the first steps to introducing this technique throughout the industry. "Now, only a couple of short films each year may not use sync sound," Tu said.
As a young man, Tu said, he loved stereos and so he looked for a job that dealt with the sound part of movies. "But later, I became fascinated by the use of sound in a movie context. This was when I fell in love with films, and the films of Hou Hsiao-hsien and Edward Yang in particular. From then on I endeavored to use sound to enhance the meanings they sought to express in their movies," Tu said.
Such is his commitment to cinema that even his memory is pegged to film. "I don't remember in what year my son was born. But I do remember that it was while I was working on Yang's A day on the Beach (海灘的一天).
Tu now has his own sound editing studio with a staff of eight that handles the sound editing for 90 percent of films made in Hong Kong and Taiwan. He himself is now currently associated with Chen Kuo-fu's (
But after 30 years of experience and a room full of prizes, his studio still failed to qualify for government subsidies supporting the local film industry. The reason is that he is only a studio, not a company.
"That's a bit funny but I don't care much," Tu said. "Doing a good job is more important to me. My greatest happiness is when a director tells me,`You make great sound.' I'm this kind of person."
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
Ahead of incoming president William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20 there appear to be signs that he is signaling to the Chinese Communist Party (CCP) and that the Chinese side is also signaling to the Taiwan side. This raises a lot of questions, including what is the CCP up to, who are they signaling to, what are they signaling, how with the various actors in Taiwan respond and where this could ultimately go. In the last column, published on May 2, we examined the curious case of Democratic Progressive Party (DPP) heavyweight Tseng Wen-tsan (鄭文燦) — currently vice premier
The last time Mrs Hsieh came to Cihu Park in Taoyuan was almost 50 years ago, on a school trip to the grave of Taiwan’s recently deceased dictator. Busloads of children were brought in to pay their respects to Chiang Kai-shek (蔣中正), known as Generalissimo, who had died at 87, after decades ruling Taiwan under brutal martial law. “There were a lot of buses, and there was a long queue,” Hsieh recalled. “It was a school rule. We had to bow, and then we went home.” Chiang’s body is still there, under guard in a mausoleum at the end of a path
Last week the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) released a set of very strange numbers on Taiwan’s wealth distribution. Duly quoted in the Taipei Times, the report said that “The Gini coefficient for Taiwanese households… was 0.606 at the end of 2021, lower than Australia’s 0.611, the UK’s 0.620, Japan’s 0.678, France’s 0.676 and Germany’s 0.727, the agency said in a report.” The Gini coefficient is a measure of relative inequality, usually of wealth or income, though it can be used to evaluate other forms of inequality. However, for most nations it is a number from .25 to .50