The first time the Dalai Lama wanted to visit after President Ma Ying-jeou (馬英九) took office, the Tibetan spiritual leader was turned down because it was not an “appropriate time for him to visit.” When World Uyghur Congress president and former political prisoner Rebiya Kadeer was invited to visit, the government said she was “linked to terrorists.”
Then there were the beat-ups. World Uyghur Congress secretary-general Dolkun Isa had not even planned to visit when the National Immigration Agency barred him based on intelligence from a “friendly country” indicating that he had links to terrorist groups. Isa, who has visited Taiwan before, was surprised and disappointed.
Falun Gong founder Li Hongzhi (李洪志) might be equally surprised to hear that he, too, is not welcome in Taiwan — even though he has not made public any plans to come.
Last week, the Chinese-language China Times reported that the Democratic Progressive Party (DPP) intended to invite Li to visit. This could only be interpreted as a “provocation” designed to push the government into another awkward refusal of a Beijing foe who poses no risk to public order or national security.
Each refusal is an embarrassment that highlights the government’s willingness to stifle free speech to appease its authoritarian neighbor. Its rejection of Kadeer was perhaps even more cringeworthy than that of the Dalai Lama, because Minister of the Interior Jiang Yi-huah (江宜樺) gratuitously linked a peaceful democracy activist to violent elements. That is rhetoric often heard from Beijing on both the Dalai Lama and Kadeer, but this was the first time the Taiwanese government has chimed in.
On Li’s case, National Security Bureau Director Tsai Der-sheng’s (蔡得勝) response was as telling as Jiang’s. In a legislative question-and-answer session, Tsai said a visit by Li would “damage cross-strait ties.”
This is precisely the government’s reason for shunning Kadeer and the Dalai Lama, who was later allowed to visit in the aftermath of Typhoon Morakot, but snubbed by Ma.
Tsai’s bluntness is noteworthy. It may indicate that the government is smarting after its claims about Kadeer backfired, drawing much negative publicity. Yet it is surprising that Tsai felt obliged to offer information on Li at all. No one — the newspaper that first published the report about Li, the DPP legislator who asked Tsai about him or Tsai himself — seems concerned with just how implausible a visit by Li at the invitation of the DPP is.
Li is described by people who know him as intensely private. He has long avoided the limelight, although there is no shortage of news outlets and other audiences who would be interested in hearing his opinions on the persecution of Falun Gong, the stability of Chinese Communist Party rule and other matters in his home country.
Tsai, like Jiang, offered more information than was called for, raising the question of whether he was pandering to Beijing.
His comments may have pleased China, even if Zhongnanhai is probably not concerned about Li visiting Taiwan.
After the security bureau’s frankness, it would be interesting to hear the government’s response if another of China’s star dissidents were invited. The DPP may never have planned to invite Li, but perhaps it should draw up a list of other thorns in China’s side. There is good reason to be intentionally provocative: Barring peaceful dissidents to avoid upsetting Beijing is deplorable and must be confronted.
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the