I have to address two "issues" that have been really annoying me over the last couple of weeks.
The first issue is the Tong-yong vs. Pinyin Romanization system. Both of these are designed for foreigners and not for native Chinese speakers. The problem I have is the disregard policy makers have toward the target audience -- people like me who live here and those who visit here for short periods at a time.
Here is the problem: You are not using the system correctly and therefore it is absolutely impossible to read it so stop using it. Don't use it in passports or roadsigns or anywhere unless you are going to do it correctly.
One down, two points to go. Anyone who studies Chinese usually learns Pinyin, so we all know it. Tongyong is designed to be used by people who have not studied Chinese, but the person would still not be able to pronounce the word correctly because they would not know which tone to use.
Maybe the powers that be should stop attracting new foreigners to Taiwan and start looking after those of us who have made this country their home. Can we vote on it in a phonetics referendum? I vote Pinyin and so does every other person I know who has been living here for more than a year and has studied some Chinese.
The second issue involves the comments in another recent article ("Disparities plague English classes," Nov. 12, page 2). If a student doesn't know how to do addition and subtraction in math class, he should not be studying algebra and a student who knows algebra very well should not be studying basic addition and subtraction.
They should be in separate classes and if they are not you are wasting the money of those who pay for an education and you are wasting the time of educators who actually care to teach and not just pop into Taiwan for a short-term working holiday.
The problem is that the majority of teachers who teach English have no idea if they are teaching correct or incorrect English. They are either wrong out of ignorance, or they have no choice other than to guess. This applies to teachers from elementary school all the way up. They don't care if the students are in similar or different classes. Those that do and can actually teach are just caught up in the system.
The only reason I care is because you are confusing students and making them negative about learning English or Chinese.
I have a student who corrected her elementary school teacher when she said "a pear and a peach are the same thing when translated into Chinese." This student was punished for "interrupting" the teacher. That falls into the "retarded" category.
Let's get this organized and start caring about what English and Chinese students achieve more than our own egos.
Gerhard Erasmus
Yonghe, Taipei County
On April 19, former president Chen Shui-bian (陳水扁) gave a public speech, his first in about 17 years. During the address at the Ketagalan Institute in Taipei, Chen’s words were vague and his tone was sour. He said that democracy should not be used as an echo chamber for a single politician, that people must be tolerant of other views, that the president should not act as a dictator and that the judiciary should not get involved in politics. He then went on to say that others with different opinions should not be criticized as “XX fellow travelers,” in reference to
Chinese President and Chinese Communist Party (CCP) Chairman Xi Jinping (習近平) said in a politburo speech late last month that his party must protect the “bottom line” to prevent systemic threats. The tone of his address was grave, revealing deep anxieties about China’s current state of affairs. Essentially, what he worries most about is systemic threats to China’s normal development as a country. The US-China trade war has turned white hot: China’s export orders have plummeted, Chinese firms and enterprises are shutting up shop, and local debt risks are mounting daily, causing China’s economy to flag externally and hemorrhage internally. China’s
During the “426 rally” organized by the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party under the slogan “fight green communism, resist dictatorship,” leaders from the two opposition parties framed it as a battle against an allegedly authoritarian administration led by President William Lai (賴清德). While criticism of the government can be a healthy expression of a vibrant, pluralistic society, and protests are quite common in Taiwan, the discourse of the 426 rally nonetheless betrayed troubling signs of collective amnesia. Specifically, the KMT, which imposed 38 years of martial law in Taiwan from 1949 to 1987, has never fully faced its
Taiwan People’s Party Legislator-at-large Liu Shu-pin (劉書彬) asked Premier Cho Jung-tai (卓榮泰) a question on Tuesday last week about President William Lai’s (賴清德) decision in March to officially define the People’s Republic of China (PRC), as governed by the Chinese Communist Party (CCP), as a foreign hostile force. Liu objected to Lai’s decision on two grounds. First, procedurally, suggesting that Lai did not have the right to unilaterally make that decision, and that Cho should have consulted with the Executive Yuan before he endorsed it. Second, Liu objected over national security concerns, saying that the CCP and Chinese President Xi