A recent survey conducted by CommonWealth (
Take our English-language education, for example. In the face of globalization, Taiwanese college students' English proficiency is well below par. English is not a required course at most schools except in the freshman year. During the 15th International Symposium on English Teaching last month, teachers said that although government leaders vowed in 2002 to make English a "semi-official" language within six years, no plans or measures had been proposed over the past four and a half years.
Such language policy is imprudent and irresponsible. Education is the foundation of a nation and has to be taken seriously. How will Taiwan improve its students' English to the level where they can compete with Singapore, Hong Kong and other countries?
To advance our language education, Jack Richards, a leading professor in teaching English as a second language, proposed some valuable suggestions during a recent visit to Taiwan. The MOE should take these into consideration as it amends its policies:
First, expand learning hours. Second, scale down objectives. Third, provide teacher training. Fourth, teach English in elementary schools. Fifth, promote bilingual education. Sixth, try innovative solutions. Seventh, redesign the curriculum. Eighth, rely on the private sector.
Moreover, according to my teaching experience, the best way is for learners to link learning to their interests and practice the language regularly and consistently. For the former, if a learner is a music fan, he or she can listen to more English songs and sing along with their idols to increase input. For the latter, listening to an English radio show for 15 minutes or English story CDs every night may be a good idea. Keeping a diary or a weekly journal in English is also an effective method.
Studies show that activities like keeping a diary can successfully promote "learner autonomy," eventually moving them from "teacher-centered" to "student-centered" learning. It not only stimulates practice but also reduces anxiety, encouraging them to keep trying or even think in the target language.
Since it is difficult for teachers to thoroughly correct all their students' work, such authentic activities -- along with specific checklists and evaluation forms -- serve as an alternative way for practice. Learners can even exchange their journals with one another to make these tasks more fun.
It would, of course, be better if we could reduce the large class sizes in Taiwan. For example, at certain prestigious Japanese universities, there are only four students in each English pronunciation class. But in Taiwan, I have heard that in some schools there are 70 to 80 students in every pronunciation class. How can teachers possibly correct students' pronunciation under such circumstances? No wonder the quality of our language education has gradually lagged behind that of other countries.
The situation clearly proves that unrealistic goals and empty slogans will take us nowhere. If we really want to catch up with the rest of the world and improve our competitiveness, we need to strengthen our language education in a more effective and efficient way. Hopefully, the government can pay attention to this, and take language teachers' suggestions into account.
Chang Sheng-en is a lecturer in the Department of Applied Foreign Languages at Shih Chien University.
Minister of Labor Hung Sun-han (洪申翰) on April 9 said that the first group of Indian workers could arrive as early as this year as part of a memorandum of understanding (MOU) between the Taipei Economic and Cultural Center in India and the India Taipei Association. Signed in February 2024, the MOU stipulates that Taipei would decide the number of migrant workers and which industries would employ them, while New Delhi would manage recruitment and training. Employment would be governed by the laws of both countries. Months after its signing, the two sides agreed that 1,000 migrant workers from India would
In recent weeks, Taiwan has witnessed a surge of public anxiety over the possible introduction of Indian migrant workers. What began as a policy signal from the Ministry of Labor quickly escalated into a broader controversy. Petitions gathered thousands of signatures within days, political figures issued strong warnings, and social media became saturated with concerns about public safety and social stability. At first glance, this appears to be a straightforward policy question: Should Taiwan introduce Indian migrant workers or not? However, this framing is misleading. The current debate is not fundamentally about India. It is about Taiwan’s labor system, its
Japan’s imminent easing of arms export rules has sparked strong interest from Warsaw to Manila, Reuters reporting found, as US President Donald Trump wavers on security commitments to allies, and the wars in Iran and Ukraine strain US weapons supplies. Japanese Prime Minister Sanae Takaichi’s ruling party approved the changes this week as she tries to invigorate the pacifist country’s military industrial base. Her government would formally adopt the new rules as soon as this month, three Japanese government officials told Reuters. Despite largely isolating itself from global arms markets since World War II, Japan spends enough on its own
On March 31, the South Korean Ministry of Foreign Affairs released declassified diplomatic records from 1995 that drew wide domestic media attention. One revelation stood out: North Korea had once raised the possibility of diplomatic relations with Taiwan. In a meeting with visiting Chinese officials in May 1995, as then-Chinese president Jiang Zemin (江澤民) prepared for a visit to South Korea, North Korean officials objected to Beijing’s growing ties with Seoul and raised Taiwan directly. According to the newly released records, North Korean officials asked why Pyongyang should refrain from developing relations with Taiwan while China and South Korea were expanding high-level