The recent debate over a proposed ten percent reduction of classical Chinese material in senior high school is actually a very good thing. It creates an opportunity to discuss a key issue: should a curriculum focus more on serving a pragmatic purpose, such as shaping students' ability to write and express their views in a coherent, easy-to-understand, logical manner? Or should a curriculum be designed to spark students' interest in classical literature? The answer is the former, so under the circumstances the proposed curriculum change is a step in the right direction.
The value of any language study is first and foremost in helping people communicate and get their point across. It is only after people have a good command of the basics that they can do so in an elegant and artistic manner. A widespread problem today is the lack of basic language and writing skills to accomplish even the most elementary objectives. Those who teach in senior high schools and at universities recognize this as a serious problem.
One reason for the deficiency has been the way Chinese literature is taught in schools. Students memorize by rote ancient poems and essays written in classical literary Chinese, and then have to write compositions imitating an ancient literary style. As a result, few students in Taiwan can write a well-structured essay, with a consistent central idea running through it, with supporting facts and arguments and a conclusion. No amount of flowery phrases cited from ancient classical essays can help cover up these fundamental flaws in composition.
This would be unthinkable in Western countries. In the US, although reading Chaucer's Canterbury Tales is part of the high school English curriculum, students aren't required to memorize particular paragraphs, let alone imitate ancient language used in their own writing. There are good reasons for this. In real life, no one in their right mind writes like that anymore; doing so would simply kill interest and appreciation for the masterpiece.
Granted, mastering traditional Chinese writing is a very good thing. For those with a keen appreciation there is always the option of specializing in Chinese literature at university. But high school level training should be communication-oriented. In most professions, writing serves the practical purpose of conveying ideas and thoughts -- something more efficiently done by using modern-day language. For example, the legal profession in the US was once notorious for using language filled with complex legal jargon -- "legalese." After decades of reform, lawyers are now trained to write in plain English.
Unfortunately, almost nothing can escape politics in Taiwan, and the proposed change to high school curriculum is no exception. Opponents call it an attempt by education minister Tu Cheng-sheng (
As strategic tensions escalate across the vast Indo-Pacific region, Taiwan has emerged as more than a potential flashpoint. It is the fulcrum upon which the credibility of the evolving American-led strategy of integrated deterrence now rests. How the US and regional powers like Japan respond to Taiwan’s defense, and how credible the deterrent against Chinese aggression proves to be, will profoundly shape the Indo-Pacific security architecture for years to come. A successful defense of Taiwan through strengthened deterrence in the Indo-Pacific would enhance the credibility of the US-led alliance system and underpin America’s global preeminence, while a failure of integrated deterrence would
The Executive Yuan recently revised a page of its Web site on ethnic groups in Taiwan, replacing the term “Han” (漢族) with “the rest of the population.” The page, which was updated on March 24, describes the composition of Taiwan’s registered households as indigenous (2.5 percent), foreign origin (1.2 percent) and the rest of the population (96.2 percent). The change was picked up by a social media user and amplified by local media, sparking heated discussion over the weekend. The pan-blue and pro-China camp called it a politically motivated desinicization attempt to obscure the Han Chinese ethnicity of most Taiwanese.
On Wednesday last week, the Rossiyskaya Gazeta published an article by Chinese President Xi Jinping (習近平) asserting the People’s Republic of China’s (PRC) territorial claim over Taiwan effective 1945, predicated upon instruments such as the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation. The article further contended that this de jure and de facto status was subsequently reaffirmed by UN General Assembly Resolution 2758 of 1971. The Ministry of Foreign Affairs promptly issued a statement categorically repudiating these assertions. In addition to the reasons put forward by the ministry, I believe that China’s assertions are open to questions in international
The Legislative Yuan passed an amendment on Friday last week to add four national holidays and make Workers’ Day a national holiday for all sectors — a move referred to as “four plus one.” The Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), who used their combined legislative majority to push the bill through its third reading, claim the holidays were chosen based on their inherent significance and social relevance. However, in passing the amendment, they have stuck to the traditional mindset of taking a holiday just for the sake of it, failing to make good use of