Status quo defined by US
The phrase "one China," now ubiquitous, is widely misunderstood and leads to endless problems, as your essay about A-mei (
The US has never recognized Chinese sovereignty over Taiwan. This was true even when the US recognized the Republic of China as the legitimate government of all China. Even then, the US acknowledged only administrative control of Taiwan. The whole point of the complex wording of the Shanghai Communique and other documents was to avoid conceding sovereignty, while giving China enough face for the reconciliation process to continue. Our position over sovereignty has been regularly, but quietly, reiterated ever since and is unlikely to change.
So if "one China" does not mean that Taiwan is part of China, what does it mean? I gather that phrase was introduced accidentally during the Clinton administration in the text of a poorly drafted letter to Beijing which has never been made public. This suggests that we did not know what we meant when we introduced the wording; we were above all concerned with mollifying China.
But one interpretation of the phrase does make sense.
Although the US recognized both East and West Germany, and will conceivably recognize both Seoul and Pyongyang, in the case of governments claiming to represent China (as did those of both Mao Zedong (毛澤東) and Chiang Kai-shek (蔣介石), though Taipei has discarded the latter's claim in practice), the US has instead chosen to impose upon itself the rule that it must choose only one. "One China" thus tells us nothing about territory. It only tells us which government we recognize, given that we can pick only one. This can be compared to the Hallstein Doctrine, which required recognition of only one Germany -- and which was wisely discarded.
The problem with the US position today is that all of our diplomacy -- at least until the important statement made by Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs James Kelly to Congress in April -- has been premised on the expectation that somehow Taiwan and China would work things out, rendering issues of sovereignty moot. As Kelly has now made clear, this outcome seems unlikely, and therefore the US position is to maintain the status quo "as we define it."
This is not ideal and it will completely satisfy neither side, but it does give official recognition to a situation that both can live with, and if they have any sense, they will work within this new framework rather than challenge it. Ultimate resolution, alas, appears as distant as ever.
Arthur Waldron
Lauder Professor of
International Relations,University of Pennsylvania
As strategic tensions escalate across the vast Indo-Pacific region, Taiwan has emerged as more than a potential flashpoint. It is the fulcrum upon which the credibility of the evolving American-led strategy of integrated deterrence now rests. How the US and regional powers like Japan respond to Taiwan’s defense, and how credible the deterrent against Chinese aggression proves to be, will profoundly shape the Indo-Pacific security architecture for years to come. A successful defense of Taiwan through strengthened deterrence in the Indo-Pacific would enhance the credibility of the US-led alliance system and underpin America’s global preeminence, while a failure of integrated deterrence would
The Executive Yuan recently revised a page of its Web site on ethnic groups in Taiwan, replacing the term “Han” (漢族) with “the rest of the population.” The page, which was updated on March 24, describes the composition of Taiwan’s registered households as indigenous (2.5 percent), foreign origin (1.2 percent) and the rest of the population (96.2 percent). The change was picked up by a social media user and amplified by local media, sparking heated discussion over the weekend. The pan-blue and pro-China camp called it a politically motivated desinicization attempt to obscure the Han Chinese ethnicity of most Taiwanese.
On Wednesday last week, the Rossiyskaya Gazeta published an article by Chinese President Xi Jinping (習近平) asserting the People’s Republic of China’s (PRC) territorial claim over Taiwan effective 1945, predicated upon instruments such as the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation. The article further contended that this de jure and de facto status was subsequently reaffirmed by UN General Assembly Resolution 2758 of 1971. The Ministry of Foreign Affairs promptly issued a statement categorically repudiating these assertions. In addition to the reasons put forward by the ministry, I believe that China’s assertions are open to questions in international
The Legislative Yuan passed an amendment on Friday last week to add four national holidays and make Workers’ Day a national holiday for all sectors — a move referred to as “four plus one.” The Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), who used their combined legislative majority to push the bill through its third reading, claim the holidays were chosen based on their inherent significance and social relevance. However, in passing the amendment, they have stuck to the traditional mindset of taking a holiday just for the sake of it, failing to make good use of