The Democratic Progressive Party (DPP) and the pan-blue camp have each launched propaganda campaigns over the family assets of the other's leader.
The Chinese Nationalist Party (KMT) recently released a TV commercial titled "Do you like it? Papa can't afford it." The ad centers on President Chen Shui-bian's (
Chen hails from a poor farmer's family. He relied on his own hard work to overcome the circumstances of his birth and become a head of state. His life story is material for an inspirational book.
Chen's family assets have increased in recent years, but only by a small amount -- a far cry from the wealth amassed by certain individuals and conglomerates by means of financial privilege and insider trading.
The first family's every move is subject to public scrutiny, and people expect the first family to be role models, especially in the education of its children. Unfortunately the first couple violated a big taboo by buying a Jaguar for their son, who had just graduated from college, as a graduation gift.
The commercial's use of Chao Yi-an is the sort of thing that will make most Taiwanese very uncomfortable. First of all, involving an infant in a political struggle seems very low. Second, the ad misrepresents a phrase from Hoklo, more commonly known as Taiwanese. The Taiwanese phrase simply means "precious grandson" and has nothing to do with the precious metal. Many Taiwanese use "golden grandson" to describe their grandsons. Chen's family is no exception.
The DPP quickly responded with a TV commercial titled "Do you like it? Papa will `a' it for you." [Note: "a" is Taiwanese slang word meaning "steal."] The ad describes how the family of KMT Chairman Lien Chan (連戰) amassed great wealth. Lien's grandfather, Lien Heng (連橫) was a poor writer, but the family's fortunes increased as Lien's father, Lien Chen-tung (連震東), took up a string of government posts. The media estimates that the Lien family's wealth amounts to NT$20 billion.
Yesterday, the DPP also released 500,000 copies of a booklet describing how Lien Chen-tung collaborated with businesspeople to strike it rich when he was a civil servant. The booklet shows solid attention to detail based on painstaking research and investigation. It should make good material for future study of corrupt politics in the KMT era.
Under the KMT's rule, there was no differentiation between party coffers and government coffers, and party assets were treated almost like family assets. There have been reports about high-ranking KMT government officials buying real estate in the US.
For example, Allen Soong (
Any veteran journalist will remember how Lien Chan's wife, Lien Fang-yu (
The Liens and Soongs grew rich through KMT corruption. We can only hope that on March 20 Taiwanese do not do not let these thieves, by retaking power, reinstate the impunity they exploited so well in the past.
The gutting of Voice of America (VOA) and Radio Free Asia (RFA) by US President Donald Trump’s administration poses a serious threat to the global voice of freedom, particularly for those living under authoritarian regimes such as China. The US — hailed as the model of liberal democracy — has the moral responsibility to uphold the values it champions. In undermining these institutions, the US risks diminishing its “soft power,” a pivotal pillar of its global influence. VOA Tibetan and RFA Tibetan played an enormous role in promoting the strong image of the US in and outside Tibet. On VOA Tibetan,
On a quiet lane in Taipei’s central Daan District (大安), an otherwise unremarkable high-rise is marked by a police guard and a tawdry A4 printout from the Ministry of Foreign Affairs indicating an “embassy area.” Keen observers would see the emblem of the Holy See, one of Taiwan’s 12 so-called “diplomatic allies.” Unlike Taipei’s other embassies and quasi-consulates, no national flag flies there, nor is there a plaque indicating what country’s embassy this is. Visitors hoping to sign a condolence book for the late Pope Francis would instead have to visit the Italian Trade Office, adjacent to Taipei 101. The death of
By now, most of Taiwan has heard Taipei Mayor Chiang Wan-an’s (蔣萬安) threats to initiate a vote of no confidence against the Cabinet. His rationale is that the Democratic Progressive Party (DPP)-led government’s investigation into alleged signature forgery in the Chinese Nationalist Party’s (KMT) recall campaign constitutes “political persecution.” I sincerely hope he goes through with it. The opposition currently holds a majority in the Legislative Yuan, so the initiation of a no-confidence motion and its passage should be entirely within reach. If Chiang truly believes that the government is overreaching, abusing its power and targeting political opponents — then
As the highest elected official in the nation’s capital, Taipei Mayor Chiang Wan-an (蔣萬安) is the Chinese Nationalist Party’s (KMT) candidate-in-waiting for a presidential bid. With the exception of Taichung Mayor Lu Shiow-yen (盧秀燕), Chiang is the most likely KMT figure to take over the mantle of the party leadership. All the other usual suspects, from Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) to New Taipei City Mayor Hou You-yi (侯友宜) to KMT Chairman Eric Chu (朱立倫) have already been rejected at the ballot box. Given such high expectations, Chiang should be demonstrating resolve, calm-headedness and political wisdom in how he faces tough