China often blames Japan for revising history books, and it recently also accused Taiwan of historical revisionism. Beijing, however, misrepresents history more frequently than anyone else. Not only does Beijing distort books on its own history and true information about the current situation, its trickery also reaches into other countries.
During the Second Taipei-Shanghai City Forum held in Shanghai in February 2001, Deputy Taipei Mayor Bai Hsiu-hsiung's (白秀雄) speech was revised by Shanghai authorities, although the atmosphere at the forum remained amicable.
A year before that, amendments had also been made to parts of the second volume of Lee Kuan Yew's (李光耀) memoirs involving former prime minister Li Peng (李鵬) and assessments of the Chinese Communist Party (CCP) when it was published in China. Lee did not complain, and let Beijing make the amendments it wished. Maybe Bai and Lee felt that they were being "patriotic," or that "blood is thicker than water" when they let China decide.
By giving Beijing an inch, it has taken a mile, and in its increasing boldness it has now walked all over the US' former first lady, Senator Hillary Clinton by distorting her memoirs. In doing so, Beijing has taken one step too far and created a controversy.
Clinton's memoir, Living History, has been available on the Chinese market for over a month. Several changes and omissions have been discovered, and an angry Clinton has authorized the book's American publisher Simon & Schuster to send a letter of protest to the Chinese publisher, Yilin Press, requesting that they recall all copies of the book.
The response from Yilin Press was predictable.
A "clarification" by the head of the company, Zhang Zude (章祖德), given in a telephone interview with the Hong Kong newspaper Takung Pao, included the following points.
First, Yilin said they had not omitted large chunks of text from the biography, but they had made a few minor technical changes "in order to make the biography more palatable to [Chinese] readers."
Second, because the American publisher had been slow to send the English manuscript, Yilin had to use the Taiwanese translation. However, using the Taiwanese version raised concerns about piracy that would directly affect the interests of the author, Simon & Schuster and Yilin Press.
To save time, Yilin had no choice but to obtain the support of the Taiwanese publisher and use the Taiwanese translation. Due to differences in translation and language use, and due to the fact that there were six translators working on a translation for which there was not yet a final version, Yilin had to make some amendments and technical changes to the translation they had received from their Taiwan-ese colleague. This was understandable and within the publisher's rights.
Third, throughout the translation and publication process, there had never been any kind of "political pressure" from "above" or anywhere else.
I would expect that the same explanation was given to Simon & Schuster, making Clinton even more unhappy. Simon & Schuster sent another letter to Yilin Press requesting corrections to be made within a specified time period or all Yilin's rights to market the book would be withdrawn.
The Chinese explanation was indeed absurd. The changed or omitted parts include the complete section dealing with the speech Hillary Clinton delivered at the World Conference on Women in Beijing in 1995 and the section about talks in Beijing in 1998 between then US president Bill Clinton and then Chinese president Jiang Zemin (江澤民) regarding Tibet. A paragraph about the Tienanmen massacre was also omitted. Five paragraphs about democracy activist Harry Wu (吳宏達) were distorted or omitted.
These sections are all concerned with human rights issues. So what do "minor" and "technical changes" mean?
Claiming "differences in translation and language use in China and Taiwan" is even more farfetched. Since the Publicity Department of the CCP's Central Committee long ago announced the areas that are taboo for publishers, there is an axe hanging over the head of every publisher. How could there not be any pressure?
Yilin Press is a state-owned enterprise and so has to be even more careful. But there are advantages to this situation as well -- all losses resulting from a recall of the book will be borne by the state, since Yilin Press was following the Publicity Department's intentions.
This incident also shows that even though China talks loudly about integration with the international community, it is the international community that has to integrate into the Chinese fascist dictatorship.
If Western nations were to accept such tyrannical behavior from China without teaching it a lesson, they would be betraying their own ideals. The Chinese government is certain to pull all strings to quiet the scandal. If Hillary Clinton is soft against this Baghdad-style dictatorship, it will surely affect her image.
Paul Lin is a political commentator based in New York.
Translated by Perry Svensson
Could Asia be on the verge of a new wave of nuclear proliferation? A look back at the early history of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), which recently celebrated its 75th anniversary, illuminates some reasons for concern in the Indo-Pacific today. US Secretary of Defense Lloyd Austin recently described NATO as “the most powerful and successful alliance in history,” but the organization’s early years were not without challenges. At its inception, the signing of the North Atlantic Treaty marked a sea change in American strategic thinking. The United States had been intent on withdrawing from Europe in the years following
My wife and I spent the week in the interior of Taiwan where Shuyuan spent her childhood. In that town there is a street that functions as an open farmer’s market. Walk along that street, as Shuyuan did yesterday, and it is next to impossible to come home empty-handed. Some mangoes that looked vaguely like others we had seen around here ended up on our table. Shuyuan told how she had bought them from a little old farmer woman from the countryside who said the mangoes were from a very old tree she had on her property. The big surprise
The issue of China’s overcapacity has drawn greater global attention recently, with US Secretary of the Treasury Janet Yellen urging Beijing to address its excess production in key industries during her visit to China last week. Meanwhile in Brussels, European Commission President Ursula von der Leyen last week said that Europe must have a tough talk with China on its perceived overcapacity and unfair trade practices. The remarks by Yellen and Von der Leyen come as China’s economy is undergoing a painful transition. Beijing is trying to steer the world’s second-largest economy out of a COVID-19 slump, the property crisis and
As former president Ma Ying-jeou (馬英九) wrapped up his visit to the People’s Republic of China, he received his share of attention. Certainly, the trip must be seen within the full context of Ma’s life, that is, his eight-year presidency, the Sunflower movement and his failed Economic Cooperation Framework Agreement, as well as his eight years as Taipei mayor with its posturing, accusations of money laundering, and ups and downs. Through all that, basic questions stand out: “What drives Ma? What is his end game?” Having observed and commented on Ma for decades, it is all ironically reminiscent of former US president Harry