Evading compulsory military service is a criminal offense punishable by up to seven years in prison, the Ministry of the Interior said today, following reports of entertainers being investigated for evading service.
Local media have reported on 36 cases of people who are under investigation for dodging compulsory service, but are only facing fines and suspended sentences, leading to the ministry clarifying potential penalties and warning the public to follow the law.
This comes after police on Wednesday questioned at least six entertainers in an investigation into allegations that a syndicate has helped men obtain falsified medical documents to dodge service.
Photo: Fang Pin-chao, Taipei Times
Those who forge documents to evade the draft are already committing several criminal offences, the ministry said.
Under Article 4 of the Punishment Act for Violation to Military Service System (妨害兵役治罪條例), those trying to avoid recruitment shall be sentenced to no more than five years imprisonment, the ministry said.
Furthermore, Article 216 of the Criminal Code punishes people for falsifying documents, ranging from one to seven years imprisonment depending on the type of document in question, the ministry added.
Under Article 80 of the Criminal Code, the statute of limitations for crimes that carry between three and 10 years maximum punishment is 20 years, the ministry said.
Doctors or hospitals that help people falsify medical records would also be held criminally liable and potentially face punishment under relevant medical regulations, the ministry added.
Military service is the foundation of maintaining national security and justice, the ministry said, adding that the government would thoroughly investigate any attempt to circumvent it.
Those involved in evading military service would be prosecuted and face up to a maximum of seven years and have a criminal record, it said.
Ensuring the fairness of compulsory service is part of the responsibility of all citizens, the ministry added.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and