The traditional Chinese version of the sacred Mayan text “Popol Vuh,” an endeavor undertaken as a partnership between Taiwan and Guatemala, was released in Guatemala on Wednesday.
Taiwan’s traditional Chinese edition is the second official translation of the text following Portuguese.
Popol Vuh is not just a narrative that documents Mayan mythology and history, but also a symbol of Guatemalan identity and spirit, Guatemala’s Deputy Minister of Foreign Affairs Maria Luisa Ramirez said at a press event held at Guatemala’s National Palace of Culture to announce the translation’s release.
Photo courtesy of Tzu Chi University
With the release of the traditional Chinese translation, the classic has further transcended language and regional barriers to enter the Chinese world, Remiriz said, adding that she also hopes this will inspire a passion for Mayan culture in the younger generation.
Taiwan’s ambassador to Guatemala Chang Chun-fei (張俊菲) praised the translation as a metaphorical bridge which informs the friendship and cultural exchange between Taiwan and Guatemala.
The traditional Chinese version was arranged to be released on Wednesday as April 23 marks annual World Book and Copyright Day, Chang also said.
She thanked the organizations involved with the translation of the text, including Taiwan’s Tzu Chi University, adding that she hopes to see deeper educational and cultural partnerships between Taiwan and Guatemala in the future.
Tzu Chi University President Ingrid Y Liu (劉怡均) echoed Chang’s sentiments in a press release on Thursday, stating that she would like the university to engage in future collaborations with Guatemala in the fields of higher education and healthcare.
In addition, Professor Shin Ya-ju (石雅如) of the university’s Department of Foreign Languages and Literatures who was involved in the translation of the text said she was given a chance to work on the project two years ago when she began engaging with the Embassy of the Republic of Guatemala in Taiwan.
The opportunity was not just a simple translation project, Shin said, but rather a thread that connects cultures.
She said she hoped the translated text will give Taiwanese children the opportunity to enjoy the literary wisdom represented by the Popol Vuh.
According to Tzu Chi University’s Thursday press release, Popol Vuh is a literary classic of the Mayan civilization.
The text specifically chronicles the mythology and history of the K’iche’ Maya people of Guatemala which was one of the many groups of Mayan peoples.
Popol Vuh is a creation narrative that predates the conquest of the Mayan people by the Spanish.
Eight Chinese naval vessels and 24 military aircraft were detected crossing the median line of the Taiwan Strait between 6am yesterday and 6am today, the Ministry of National Defense said this morning. The aircraft entered Taiwan’s northern, central, southwestern and eastern air defense identification zones, the ministry said. The armed forces responded with mission aircraft, naval vessels and shore-based missile systems to closely monitor the situation, it added. Eight naval vessels, one official ship and 36 aircraft sorties were spotted in total, the ministry said.
The Ministry of Foreign Affairs (MOFA) today said that if South Korea does not reply appropriately to its request to correct Taiwan’s name on its e-Arrival card system before March 31, it would take corresponding measures to alter how South Korea is labeled on the online Taiwan Arrival Card system. South Korea’s e-Arrival card system lists Taiwan as “China (Taiwan)” in the “point of departure” and “next destination” fields. The ministry said that it changed the nationality for South Koreans on Taiwan’s Alien Resident Certificates from “Korea” to “South Korea” on March 1, in a gesture of goodwill and based on the
Taiwanese officials were shown the first of 66 F-16V fighter jets purchased by Taiwan from the United States, the Ministry of National Defense said yesterday, adding the aircraft has completed an initial flight test and is expected to be delivered later this year. A delegation led by Deputy Minister of National Defense Hsu Szu-chien (徐斯儉) visited Lockheed Martin’s F-16 C/D Block 70 (also known as F-16V) assembly line in South Carolina on March 16 to view the aircraft. The jet will undergo a final acceptance flight in the US before being delivered to Taiwan, the
The New Taipei Metro's Sanyin Line and the eastern extension of the Taipei Metro's Tamsui-Xinyi Line (Red Line) are scheduled to begin operations in June, the National Development Council said today. The Red Line, which terminates at Xiangshan Station, would be connected by the 1.4km extension to a new eastern terminal, Guangci/Fengtian Temple Station, while the Sanyin Line would link New Taipei City's Tucheng and Yingge stations via Sanxia District (三峽). The council gave the updates at a council meeting reviewing progress on public construction projects for this year. Taiwan's annual public infrastructure budget would remain at NT$800 billion (US$25.08 billion), with NT$97.3