Taiwan People’s Party (TPP) Chairman and presidential candidate Ko Wen-je (柯文哲) yesterday promised to restore an illegal parking lot that was leased to a tour bus company in Hsinchu City to farmland, after facing criticism over the property he co-owns.
On Tuesday, Hsinchu City Government officials inspected the plot at the city’s Lungen Section No. 1320, confirming that it is owned by six people and is located in a zone designated for farming and grazing land.
They said they would investigate to determine whether the property obtained proper permission to be paved and used as parking lot.
Photo: Tsai Chang-sheng, Taipei Times
Ko told reporters that he bought the plot with five other doctors in 2008, and owns about one-fifth, or five of the 24 parcels, of the 2,309m2 plot.
He said he has put up a notice to warn people that large equipment would operate on the site in the coming days to remove the pavement.
Taiwan Statebuilding Party spokeswoman Yang Pei-hua (楊佩樺), who visited the site yesterday, said that Ko had broken the law by turning farmland into a parking lot, engaged in land speculation and hid the parking lot from the public.
Democratic Progressive Party (DPP) members and others also visited the site to see if work had started to remove the parking lot.
“Ko, as the TPP’s presidential candidate, has talked about ‘housing justice’ for young people and called for returning land to citizens. These all sound like righteous policies, but now Ko has been found to own this farmland in Hsinchu City, valued at more NT$10 million [US$319,387],” DPP Hsinchu City Councilor Yang Ling-yi (楊玲宜) said.
“Ko knows the law, but he illegally paved it to make money leasing it for parking. Now after getting caught, he just mentioned it in a lighthearted way to cover up this scandal. His behavior is shameless,” Yang said.
DPP Hsinchu City Councilor Tseng Tzu-cheng (曾資程) said the property seemed to conflict with Ko’s farming policy.
“Ko presented his agricultural policy this month, promising to protect Taiwan’s farmland, and apply smart technology to improve farm management. Now he is shown to own farmland, which he paved over,” Tseng said.
DPP spokesman Chang Chih-hao (張志豪) said that Ko contravened regulations by making money leasing the parking lot, and possibly profiting if the land is later rezoned.
“We demand Ko apply his touted values of transparency and pragmatism on himself, and reveal how much money he has earned from the land and how much tax he has paid in the past 15 years,” Chang said.
Meanwhile, Vice President William Lai (賴清德), the DPP’s presidential candidate, responded to criticism that his family’s property in a traditional coal mining area of New Taipei City’s Wanli District (萬里) is an illegal structure and should be razed.
Lai, whose father worked in the coal pits, said that all the housing in that area were once basic shelters for miners, which have existed for more than 60 years and were approved at the time by the local government.
Although miners and their families improved the homes over time, they remain simple structures, he said.
“My parent’s house has existed there since 1958, which was legally built prior to the passing of the Mining Act (礦業法) in 1963, and other local construction laws in the 1980s. It is clear that houses in these mining areas are already legal,” he said.
Local governments were negligent in not addressing the properties for decades after the mines were exhausted, he said, adding that they should have provided a legal framework for their renovation or reconstruction.
“These houses cannot be compared to so-called ‘illegal structures’ found elsewhere in the city, as there are laws governing city planning and housing construction,” he said.
Temperatures in northern Taiwan are forecast to reach as high as 30°C today, as an ongoing northeasterly seasonal wind system weakens, the Central Weather Administration (CWA) said. CWA forecaster Tseng Chao-cheng (曾昭誠) said yesterday that with the seasonal wind system weakening, warmer easterly winds would boost the temperature today. Daytime temperatures in northern Taiwan and Yilan County are expected to range from 28°C to 30°C today, up about 3°C from yesterday, Tseng said. According to the CWA, temperature highs in central and southern Taiwan could stay stable. However, the weather is expected to turn cooler starting tonight as the northeasterly wind system strengthens again
The Ministry of Foreign Affairs (MOFA) yesterday expressed “grave concerns” after Singaporean Prime Minister Lawrence Wong (黃循財) reiterated the city-state’s opposition to “Taiwanese independence” during a meeting with Chinese Premier Li Qiang (李強). In Singapore on Saturday, Wong and Li discussed cross-strait developments, the Singaporean Ministry of Foreign Affairs said in a statement. “Prime Minister Wong reiterated that Singapore has a clear and consistent ‘one China’ policy and is opposed to Taiwan independence,” it said. MOFA responded that it is an objective fact and a common understanding shared by many that the Republic of China (ROC) is an independent, sovereign nation, with world-leading
COOLING OFF: Temperatures are expected to fall to lows of about 20°C on Sunday and possibly 18°C to 19°C next week, following a wave of northeasterly winds on Friday The Central Weather Administration (CWA) on Sunday forecast more rain and cooler temperatures for northern Taiwan this week, with the mercury dropping to lows of 18°C, as another wave of northeasterly winds sweeps across the country. The current northeasterly winds would continue to affect Taiwan through today, with precipitation peaking today, bringing increased rainfall to windward areas, CWA forecaster Liu Pei-teng (劉沛滕) said. The weather system would weaken slightly tomorrow before another, stronger wave arrives on Friday, lasting into next week, Liu said. From yesterday to today, northern Taiwan can expect cool, wet weather, with lows of 22°C to 23°C in most areas,
Taiwan sweltered through its hottest October on record, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday, the latest in a string of global temperature records. The main island endured its highest average temperature since 1950, CWA forecaster Liu Pei-teng said. Temperatures the world over have soared in recent years as human-induced climate change contributes to ever more erratic weather patterns. Taiwan’s average temperature was 27.381°C as of Thursday, Liu said. Liu said the average could slip 0.1°C by the end of yesterday, but it would still be higher than the previous record of 27.009°C in 2016. "The temperature only started lowering around Oct. 18 or 19