The Kaohsiung Department of Health yesterday said it fined Costco NT$4.5 million (US$146,265) over contaminated frozen strawberries, while the Food and Drug Administration (FDA) said that although the US company had filed an improvement plan, an import suspension on frozen berries could remain.
Three types of frozen berry products imported and sold by Costco have tested positive for the hepatitis A virus since April.
The Kaohsiung health department previously fined Costco NT$300,000 for not providing the sales list of a contaminated batch of Kirkland Signature Three Berry Blend imported from Chile, in contravention of the Communicable Disease Control Act (傳染病防治法). It later fined the company NT$7.5 million over the same batch, for contravening the Act Governing Food Safety and Sanitation (食品安全衛生管理法).
Photo: CNA
The health department said that it on Wednesday last week fined Costco NT$4.5 million for a batch of Kirkland Signature Grade A Fancy Strawberries imported from Mexico, which also tested positive for the hepatitis A virus.
FDA Southern Center Director Wei Jen-ting (魏任廷) said the health department imposed the most recent fine after assessing certain factors such as how many products have been imported and sold.
As the hepatitis A virus has been detected on Costco frozen mixed berries, frozen blueberries and frozen strawberries, the FDA had suspended the importation of the products between May 3 and Friday, and it also on May 1 launched an expanded random inspection program to test imported frozen berry products.
As of Tuesday, 77 items had been inspected, with one testing positive and 67 testing negative, while nine were still being tested, FDA Deputy Director Lin Chin-fu (林金富) said.
The FDA ordered Costco to submit an improvement report, explaining the source of contamination and its improvement plan, by midnight last night, he said.
Although Costco submitted the report yesterday, the FDA said that if the company does not clarify and solve the problem, the agency might not approve its inspection applications for imported frozen berries, meaning the import suspension would continue.
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of