Taiwanese author, academic and translator Lin Wen-yue (林文月) passed away in the US on Friday morning, the Taipei Chinese Center of PEN International said in a statement on Facebook yesterday.
She was 89.
Lin, who was born on Sept. 5, 1933, in Shanghai and moved to Taiwan when she was about 14, dedicated her life to literary research, translation, writing and art, the center said.
Photo courtesy of Trend Education Foundation
She was an expert in Chinese “six dynasties” literature and Sino-Japanese comparative literary research, said the center, of which Lin was a member.
She translated important works of Japanese literature, including The Tale of Genji (circa 11th century), often described as the world’s first novel, as well as The Pillow Book of Sei Shonagon (circa 11th century).
Her writing is considered a model of contemporary Chinese prose, while her narratives won several awards and were selected as teaching materials in text books for junior and senior high schools, the statement said.
For example, A Year in Kyoto (京都一年) and Raining in Florence (翡冷翠在下雨), are part of school curricula, it said.
“Her writing is clear and smooth, and her style rich,” author Pai Hsien-yung (白先勇) once said.
Yang Tsung-han (楊宗翰), an assistant professor in the Department of Chinese Literature at Tamkang University and the center’s secretary-general, said that one of Lin’s prose works, A Lifetime in Chinese Literature, inspired “everyone who studies Chinese literature.”
While some people would call Chinese literature a useless subject, Lin inspired those who study in the field to find their own place in the world, Yang said.
Lin earned bachelor’s and master’s degrees in Chinese literature at National Taiwan University (NTU), and started her teaching career at NTU while studying for her master’s in 1958.
In 1969, she studied at Kyoto University’s Institute for Research in Humanities as a foreign researcher for a year.
Lin retired from NTU in 1993 and moved to the US. She continued to work in the field of literature, translation, writing and art.
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
NAMING SPAT: The foreign ministry called on Denmark to propose an acceptable solution to the erroneous nationality used for Taiwanese on residence permits Taiwan has revoked some privileges for Danish diplomatic staff over a Danish permit that lists “Taiwan” as “China,” Eric Huang (黃鈞耀), head of the Ministry of Foreign Affairs’ Department of European Affairs, told a news conference in Taipei yesterday. Reporters asked Huang whether the Danish government had responded to the ministry’s request that it correct the nationality on Danish residence permits of Taiwanese, which has been listed as “China” since 2024. Taiwan’s representative office in Denmark continues to communicate with the Danish government, and the ministry has revoked some privileges previously granted to Danish representatives in Taiwan and would continue to review
The first bluefin tuna of the season, brought to shore in Pingtung County and weighing 190kg, was yesterday auctioned for NT$10,600 (US$333.5) per kilogram, setting a record high for the local market. The auction was held at the fish market in Donggang Fishing Harbor, where the Siaoliouciou Island-registered fishing vessel Fu Yu Ching No. 2 delivered the “Pingtung First Tuna” it had caught for bidding. Bidding was intense, and the tuna was ultimately jointly purchased by a local restaurant and a local company for NT$10,600 per kilogram — NT$300 ,more than last year — for a total of NT$2.014 million. The 67-year-old skipper
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the