A City of Sadness, the 1989 film, directed by the renowned director Hou Hsiao-hsien and based on a story during the 228 Incident, has been re-released after 33 years. With a new poster that reads “A must-see movie for all Taiwanese,” the 4K digital version is being screened in theaters across Taiwan from Feb. 24.
Hou’s A City of Sadness was the winner of the Golden Lion Award for Best Film at the 46th Venice Film Festival in 1989 with its unique visual style and political and historical views, and became the first Taiwanese film to win at one of the three major international film festivals.
It was 10 years after the US cut diplomatic ties with Taiwan in 1979, and Taiwan had become “the orphan of Asia.” During the 1989 Venice Film Festival, due to political interference from China, Taiwan’s national flag was not allowed to be hung outside the Festival venue along with those of other shortlisted films’ countries, leaving Taiwan’s flagpole empty. Despite that, the win made Taiwan’s name and story appear in major media around the world following the success at the film festival.
Photo courtesy of Activator Co. Ltd. 照片:牽猴子股份有限公司提供
A City of Sadness was the first film in Taiwan’s movie history to use synchronized sound technology, Hou’s first movie to tackle historical themes, and was the first film or television work to deal with the 228 Incident after the lifting of martial law in Taiwan in 1987.
The winning of the Golden Lion also laid an unshakable cornerstone for the “Taiwan New Cinema” (or Taiwanese New Wave Cinema) movement, which began in 1982.
It is from A City of Sadness, that Hou, who had already established his signature aesthetics of the “long take,” started to abandon the script during shooting, instead allowing the actors to make their own interpretations. Writer, film producer and entrepreneur Jan Hung-tze recalls that Hou did not show the script to amateur actors, so as to avoid rigid and unnatural acting. Hou described the character’s life and story to the amateur actors on the set, instead of asking them to memorize the dialogue in the script.
Photo courtesy of Activator Co. Ltd. 照片:牽猴子股份有限公司提供
In order to prevent actors from various backgrounds from “acting too hard” in front of the camera, Hou also began to “cheat” his actors, pretending to be rehearsing on the set of the film, but in fact taking advantage of their most relaxed moments to capture the most natural performance. This filming method earned Chen Sung-young the Best Actor of the Golden Horse Awards with his performance in the film.
(Translated by Lin Lee-kai, Taipei Times)
名導侯孝賢執導的「悲情城市」相隔33年重映,電影以二二八事件為背景,新款海報寫上「身為台灣人,一生必看的電影」,4K數位版於2月24日全台上映。
侯孝賢的「悲情城市」憑藉獨特的視覺風格與政治歷史觀點,在1989年摘下第46屆威尼斯影展最佳影片金獅獎,也成為台灣首部在世界三大影展獲獎的國片。
儘管那是1979年台美斷交的10年後,台灣在國際間地位如同「亞細亞的孤兒」,1989年的威尼斯影展,也因中國政治干預,場外懸掛入圍影片國家的旗杆上,原該懸掛中華民國國旗,卻是空空蕩蕩;但獲得金獅獎的《悲情城市》,仍讓台灣的名字、故事,隨著影展捷報,出現在全世界各大媒體。
它是台灣電影史上第一次採用同步錄音技術拍攝的電影,也是侯導第一次挑戰歷史題材,更是台灣在1987年解嚴後,第一部敘述二二八事件的影視作品。
《悲情城市》獲金獅獎,也為從1982年開始的「台灣新電影」運動,奠定了難以撼動的崇高地位。
彼時已確立長鏡頭美學的侯孝賢,也是從《悲情城市》開始,在現場漸漸捨棄劇本,讓演員自己發揮。詹宏志就曾回憶,侯導不給非演員看劇本,以免照本宣科。侯孝賢在拍攝現場是以口頭向非演員描述角色的生平、故事。
為了避免各種背景的演員,在鏡頭前演得太用力,侯孝賢也開始「騙」他的演員,在拍片現場假裝試戲,其實是趁他們最放鬆的情形下,拍下最自然的表現。這個拍法,也讓陳松勇以本片榮獲金馬獎影帝。
(中央社)
A: Apart from the musical Sunset Boulevard, Japanese pop diva Ayumi Hamasaki is also touring Taiwan after a 17-year wait. She’s holding two concerts starting tonight. B: Ayu has the most No. 1 hits of any Japanese solo artist, with 33 total. A: “Time” magazine even crowned her as “The Empress of Pop.” B: She staged shows in Taipei back in 2007 and 2008, causing an “Ayu fever” across Taiwan. A: Unfortunately, the singer has been deaf in her left ear since 2008, and is gradually losing hearing in her right ear. I’m so excited to see her singing in Taipei again. A: 除了音樂劇《日落大道》,日本歌后濱崎步睽違17年,今晚起在台北熱唱兩場。
Denmark’s state-run postal service, PostNord, announced that it would cease letter deliveries at the end of 2025 due to the impact of digitalization. As 95% of its residents now use the Digital Post service, Denmark has seen a 90% decline in letter volumes since 2000, from 1.4 billion to 110 million last year. On top of that, the Postal Act of 2024 removes the government’s obligation to provide universal mail service and puts an end to postal exemptions from value-added tax, raising the cost of a single letter to 29 Danish krone (US$4.20). As a result, PostNord is switching
A: After touring Taipei, the play Life of Pi is now heading to Taichung. You wanna go? B: Did you forget? We’re going to Taipei this weekend to see the musical Sunset Boulevard and go to Japanese pop diva Ayumi Hamasaki’s concert. A: Oh yeah, that’s right. The classic composed by Andrew Lloyd Webber is touring Taiwan for the first time. B: I heard that it’s adapted from a 1950 film with the same title. A: And the show will feature legendary soprano Sarah Brightman, who is finally returning to the musical stage after 30 years. We can’t miss it. A: 在台北巡演後,戲劇《少年Pi的奇幻漂流》本週起將移師台中。要去嗎?
Although sending you an SMS (Short Message Service) verification code provides some security, many apps now use code-generating apps and two-factor authentication instead. But more recently, passkeys now use a biometric approach to logging in. Biometrics can offer an even more secure alternative. Following this trend, Google is reportedly planning to replace SMS verification codes with “QR code” scanning. SMS codes are currently used to verify user identity and prevent fraudsters from creating fake Gmail accounts to distribute spam. However, these codes present several challenges. They can be phished through suspicious links, and users may not always have access