The Langya henipavirus, which can be transmitted from animals to humans, has been discovered in China, with 35 human infections reported so far, Taiwan’s Centers for Disease Control (CDC) said, adding that the nation would establish a nucleic acid testing method to identify the virus.
A study titled “A Zoonotic Henipavirus in Febrile Patients in China” that was published in the New England Journal of Medicine on Thursday said that a new henipavirus associated with a fever-causing human illness was identified in China.
The study said an investigation identified 35 patients with acute infection of the Langya henipavirus in China’s Shandong and Henan provinces, and that 26 of them were infected with the Langya virus only, with no other pathogens.
The 26 patients developed symptoms including fever (100 percent), fatigue (54 percent), a cough (50 percent), loss of appetite (50 percent), muscle pain (46 percent), nausea (38 percent), headache (35 percent) and vomiting (35 percent).
They also showed a decrease in white blood cells (54 percent), low platelet count (35 percent), liver failure (35 percent) and kidney failure (8 percent).
When asked for confirmation, CDC Deputy Director-General Chuang Jen-hsiang (莊人祥) on Sunday that said according to the study, human-to-human transmission of the virus has not been reported, and that a serological survey of domestic animals found 2 percent of the tested goats and 5 percent of the tested dogs were positive.
Test results from 25 wild animal species suggest that the shrew might be a natural reservoir of the Langya henipavirus, as the virus was found in 27 percent of the shrew subjects, he said.
Chuang said the 35 patients in China did not have close contact with each other or a common exposure history, and contact tracing showed no viral transmission among close contacts and family, suggesting that human infections might be sporadic.
However, as the CDC has yet to determine whether the virus can be transmitted among humans, people need to pay close attention to further updates about the virus, he said.
As the Langya virus is a newly detected virus, Taiwan’s laboratories will need to establish a standardized nucleic acid testing method to identify the virus, so that human infections could be monitored, if needed, Chuang added.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
The Chinese Nationalist Party (KMT) caucus yesterday said it opposes the introduction of migrant workers from India until a mechanism is in place to prevent workers from absconding. Minister of Labor Hung Sun-han (洪申翰) on Thursday told the Legislative Yuan that the first group of migrant workers from India could be introduced as early as this year, as part of a government program. The caucus’ opposition to the policy is based on the assessment that “the risk is too high,” KMT caucus secretary-general Lin Pei-hsiang (林沛祥) said. Taiwan has a serious and long-standing problem of migrant workers absconding from their contracts, indicating that
SPACE VETERAN: Kjell N. Lindgren, who helps lead NASA’s human spaceflight missions, has been on two expeditions on the ISS and has spent 311 days in space Taiwan-born US astronaut Kjell N. Lindgren is to visit Taiwan to promote technological partnerships through one of the programs organized by the US for its 250th national anniversary. Lindgren would be in Taiwan from Tuesday to Saturday next week as part of the US Bureau of Educational and Cultural Affairs’ US Speaker Program, organized to celebrate the 250th anniversary of the signing of the Declaration of Independence, the American Institute in Taiwan (AIT) said in a statement yesterday. Lindgren plans to engage with key leaders across the nation “to advance cutting-edge technological partnerships and inspire the next generation of scientists and engineers,”